Those were good times Çeviri İspanyolca
73 parallel translation
Those were good times.
Eran buenos tiempos.
Those were good times.
¡ Qué buenos tiempos!
- Those were good times.
- Esos eran buenos tiempos.
- Those were good times. - Yep.
Tú, Mike y yo en Fresno.
- Those were good times.
- Eso si que fueron buenos tiempos.
Those were good times, too!
¡ Ésas también fueron buenas épocas!
Those were good times.
Esos eran buenos tiempos.
Those were good times.
Esos fueron los buenos tiempos.
Those were good times. But sad for her.
Fueron buenos tiempos, pero tristes para ella.
Those were good times.
Qué tiempos aquellos.
Those were good times, as far as we knew.
Nosotros los americanos no queríamos saberlo, y vosotros tuvisteis la cortesía de no tratar de averiguarlo. Aquellos fueron buenos tiempos... que nosotros sepamos.
Brother, those were good times.
¡ Caramba, qué buenos tiempos aquellos! ¡ Qué buenos tiempos!
Those were good times.
Aquellos eran buenos tiempos.
Damn, those were good times.
Maldición, esos fueron buenos tiempos.
Those were good times, Rack.
Esas fueron buenas épocas, Rack.
Those were good times.
Esos sí que eran buenos tiempos.
- Those were good times, Dad. - I certainly was.
- eran buenos tiempos - claro
Those were good times.
Cada noche jugábamos con ellos.
Those were good times.
Eran buenas épocas.
Those were good times, huh?
Aquellos buenos tiempos, ¿ eh?
Those were good times.
Esos fueron buenos tiempos.
Those were good times, right?
Qué tiempos aquellos.
Oh, those were good times.
Ésos eran buenos tiempos.
I remember being totally scared with the "project" of parenting, and... not... it all happened very fast but still sweet those were good times
Me acuerdo de estar totalmente asustado con el "proyecto" de ser padre, y... no sé... todo pasó muy rápido pero aún así es dulce. Aquellos eran buenos tiempos.
Those were good times.
Tal vez incluso hagamos una pequeña tienda de campaña.
Yeah, those were good times.
Sí, fueron buenos tiempos.
Yeah, those were good times.
Sí, esos eran buenos tiempos
Those were good times, Lupito!
 ¡ Esos eran los buenos tiempos, Lupito!
Those were good times!
 ¡ Esos eran los buenos tiempos!
- Those were good times
- Fueron momentos bonitos
- Oh, those were good times.
- Esos fueron buenos tiempos.
- Those were good times. - Great times.
- Aquellos eran buenos tiempos.
Those were good times with you and mom.
Esos eran buenos tiempos contigo y mamá.
Those were the good times.
Aquellos fueron buenos tiempos.
But those were the good times.
Pero eran buenos tiempos...
Those were good times.
Aquellos fueron buenos tiempos.
Those were the good times.
Qué buenos tiempos aquellos.
Those were good eatin'times.
Entonces comíamos bien.
Those were the good times.
Esos fueron los buenos tiempos.
( # Original version of "Junk" plays )'lt was good to settle down for a little while, bring your kids up.'ln those times, people were saying, "The family unit is breaking up."
( # Original version of "Junk" plays ) Fue bueno descansar un poco mientras criabamos a los ninos. En esos tiempos, la gente decia, "La unidad familiar esta rompiendose."
Boy, those were some good times, weren't they?
Boy, quienes fueron algunos buenos momentos, fueron no?
Yeah, those were some good times... this afternoon, when we all took turns making'love to you.
Sí, fueron buenos tiempos... esta tarde, cuando nos turnamos para hacerte el amor.
Those were some good times.
Qué divertido.
Those were the good old family times That left a big mark on me
Esos eran los viejos y buenos tiempos familiares que me dejaron una gran huella
Those were such good times.
Esos fueron buenos tiempos.
Were those good times.
Eran buenos tiempos.
And those were the good times.
Y esos fueron los buenos tiempos.
Oh, those were "GT's."
Oh, esos eran "GT's" ( NT : GT good times / buenos tiempos )
Those were some good times.
Fueron los buenos tiempos.
Oh, those were good, funny times.
Esos fueron buenos tiempos, divertidos.
Those were some good times.
Esos eran buenos tiempos.
those were the days 74
those were his words 16
good times 259
those eyes 49
those 395
those are nice 21
those are beautiful 26
those are 90
those lips 16
those two 110
those were his words 16
good times 259
those eyes 49
those 395
those are nice 21
those are beautiful 26
those are 90
those lips 16
those two 110
those days are gone 24
those girls 42
those are mine 77
those guys 111
those aren't mine 30
those are my friends 16
those people 102
those days are over 45
those men 39
those bastards 72
those girls 42
those are mine 77
those guys 111
those aren't mine 30
those are my friends 16
those people 102
those days are over 45
those men 39
those bastards 72