Too Çeviri İspanyolca
539,429 parallel translation
Were you outside my house, too?
¿ Estabas fuera de mi casa también?
That's too big a coincidence.
Eso es una coincidencia demasiado grande.
To be honest, I'm not too pleased with myself either.
Para ser honesto, tampoco estoy muy contento conmigo.
I'm sorry if I went too far.
Lo siento si fui demasiado lejos.
- You, too.
- Igualmente.
- Me, too.
- A mí también.
That's why I'm here, too.
Por eso estoy aquí también.
She's weird, too.
Es rara, también.
Me too.
Yo también.
I've worked way too hard for you to undo my progress.
He trabajado muy duro para que destruyas mi progreso.
- Mm-hmm. Your favorite oatmeal raisin cookies are in there, too.
También traje tus galletas de avena favoritas.
Our story began on the beanstalk, and I'll be damned if it ends there, too.
Nuestra historia comenzó en un tallo y ni loco dejaré que acabe en otro.
Did you murder him, too?
- ¿ También lo mataste?
Put me in the crazy house, too?
¿ Encerrarme en el loquero?
Gideon, too, of course.
También Gideon.
Well, that shouldn't be too difficult. Apart from the fact that that's way up there, and we're way down here.
No parece tan difícil... salvo que está ahí arriba y nosotros aquí abajo.
I think we may be too late.
Creo que ya es demasiado tarde.
And remember, Henry's her son, too.
Y Henry también es su hijo.
He's my son, too.
También es mi hijo.
We are, too.
Nosotros también.
I love you, too.
Yo también te amo.
I love you, too!
¡ Yo también te amo!
You're working under the table too?
¿ También trabajan bajo mano?
Looks like you might, too.
Parece que tú también.
I miss him too.
Yo también lo extraño.
It's too expensive for your sorry ass and damn near
Demasiado caro para ti y casi
As long as they want you too.
Siempre que ellos también lo quieran.
Okay, but here's if we don't play ball with Black Badge, then we're dead. Waverly too.
De acuerdo, pero está esto : si no obedecemos a Placa Negra estamos muertos y Waverly también.
I was too chicken to say it, but I believed you.
Yo era muy cobarde para admitirlo, pero te creía.
I like you too.
Tú a mí también.
Hey, I have those Uggs, too.
Anda, yo tengo unas Ugg iguales.
Put some ice and some Jim Beam in there, too.
Y ponle unos hielos y un chorro de whisky.
Too bad it wasn't someone else's family.
Qué pena que no fuera la familia de otra persona.
It's been too long.
Cuánto tiempo.
You too good for me?
¿ Eres demasiado bueno para mí?
Can never be too cautious.
Nunca puedes ser demasiado cauteloso.
Check the parking lot tapes too.
Revisa las cintas del estacionamiento también.
Am I going to have a scar too?
¿ Voy a tener una cicatriz también?
His mom's improving too.
Su madre también está mejorando.
It's too late, sir.
Es demasiado tarde, señor.
She's worked hard to craft her own identity and now cares way too much about how the world perceives her.
Trabajó duro para crear su propia identidad y ahora se preocupa demasiado de cómo el mundo la percibe.
Shelby Wyatt cares way too much about how the world perceives her.
Shelby Wyatt se preocupa demasiado de sobre cómo el mundo la percibe.
So, a rep from FEMA claims that it's still too early for a formal risk assessment.
Bueno, un representante de la Agencia Federal de Gestión de Emergencias afirma que todavía es demasiado pronto para una evaluación de riesgo formal.
The troll farm that's curating all of this can't be too far away.
La granja de trolls que está organizando todo esto no puede estar demasiado lejos.
Well, you care too much about how people see you.
Bueno, te importa demasiado cómo te ven las personas.
Not too careful.
No demasiado cuidadosa.
- You can never be too careful, huh?
- Nunca puedes ser demasiado cuidadoso, ¿ eh?
It'll be impossible to tell friend from foe until it's too late, so be careful.
Será imposible diferenciar amigo de enemigo hasta que sea demasiado tarde, así que tened cuidado.
That's our job, too.
Ese también es nuestro trabajo.
And I want some time, too, away from you.
Y también quiero algún tiempo, lejos de ti.
I'm a member of the team now, so I get to play, too.
Yo ya soy un miembro del equipo, así que también puedo jugar.
toothbrush 49
toothless 265
too much 521
too sweet 17
took you long enough 124
too late 1299
too low 22
too long 209
toothpaste 44
too small 58
toothless 265
too much 521
too sweet 17
took you long enough 124
too late 1299
too low 22
too long 209
toothpaste 44
too small 58
too big 68
too soon 255
too bad 1185
too much work 29
took me 32
took off 44
too soft 22
tooth comb 58
too strong 20
too young 67
too soon 255
too bad 1185
too much work 29
took me 32
took off 44
too soft 22
tooth comb 58
too strong 20
too young 67