English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Totally understand

Totally understand Çeviri İspanyolca

648 parallel translation
I'll never totally understand the Karnsteins.
Nunca entenderé por completo a los Karnstein.
It's something that I don't totally understand.
Es algo que no entiendo totalmente.
I do not totally understand the emotion, but it obviously exists.
No entiendo la emoción, pero obviamente existe.
I totally understand, Hero Lung.
Comprendo totalmente, Héroe Lung
Can not totally understand
Lo más cercano.
I totally understand!
Comprendo muy bien!
And I looked at it and thought, "You totally understand what we want to do."
Y lo vi y pensé, "Entiendes totalmente lo que queremos hacer."
Oh, sure. We totally understand.
Ah, entendemos totalmente.
Hey, listen, if you want to spend time with them... then I totally understand.
Si quieres quedarte con ellos te entiendo totalmente.
I totally understand.
Entiendo perfectamente.
So, if you're not willing to make the sacrifices, I totally understand.
Entonces si no estás dispuesto a hacer los sacrificios, te entiendo.
I gotta tell you that the girls really like it. But also if you don't want to sing, I will totally understand if you want to take your business somewhere else.
Pero claro, si no quieren cantar... comprendo que quieran ir a otro lugar.
You don't totally understand it.
Tu no entiendes esto totalmente.
I totally understand if you never want to see me again.
Entiendo si no quieres volver a verme.
I totally understand why we'll be keeping this meeting confidential until such time as we may come to a mutually beneficial agreement.
Comprendo totalmente por qué mantendremos en secreto esta reunión... hasta el momento en que lleguemos a un acuerdo beneficioso para ambos.
And, uh, you know, if that's too much for you to handle then, then I totally understand.
Y mira, si es demasiado para ti... Entiendo por completo.
If you all have to go away for the first weekend I'm alone by myself then I totally, totally understand.
Si tienen que irse mi primer fin de semana solo lo entiendo perfectamente.
I totally understand what your kid is going through right now.
Comprendo perfectamente por lo que está pasando su hijo.
I totally understand, I do.
Te entiendo. En serio.
And if you say no, we'll totally understand.
Y si dices que no, lo entenderemos.
Well, we don't totally understand how it works... but the theory we have so far is that the gate creates an artificial wormhole... that somehow transfers an energised matter stream in one direction... along an extra - dimensional conduit.
Pues, no sabemos cómo funciona, completamente... pero tenemos la teoría de que la Puerta crea un hoyo, como un gusano... para transferir una corriente de materia y energía en una dirección... por un conducto extradimensional.
Well, we don't totally understand how it works. But the theory we have so far is that the gate creates an artificial wormhole that somehow transfers an energised matter stream in one direction along an extradimensional conduit.
Pues, no sabemos cómo funciona, completamente... pero tenemos la teoría de que la Puerta crea un hoyo, como un gusano... para transferir una corriente de materia y energía en una dirección... por un conducto extradimensional.
I - I totally understand.
Lo entiendo.
If you're not into this, I totally understand.
Si no te apetece, lo entiendo.
Yeah, no... I totally understand.
Sí, no... Yo te entiendo perfectamente.
I mean, I totally understand what you're trying to say and, um, I think that you're right.
Joey, entiendo lo que quieres decir, y creo que tienes razón.
- No, no, no, I totally understand.
No, no, no, lo entiendo totalmente.
My friends totally understand.
Mis amigas me entienden completamente.
I totally understand.
Entiendo completamente.
I totally understand.
Lo entiendo.
I totally understand what you mean.
Entiendo totalmente lo que quieres decir.
If you don't wanna go, I totally understand.
Si no quieres ir, te entiendo.
I totally understand why you were so nervous.
Entiendo completamente por qué estabas nervioso.
I totally understand. So distance yourself. - Make sure that he knows you have nothing to do with it.
Lo entiendo distánciate y asegúrate que sepa que no tienes nada que ver.
"UNFORTUNATELY, MY DAUGHTER AND I ARE TOTALLY DESTITUTE... YOU UNDERSTAND ME, DON'T YOU? ..."
DESGRACIADAMENTE, MI HIJA Y YO ESTAMOS TOTALMENTE NECESITADAS... ¿ ME ENTIENDE, NO?
I can totally understand your leniency.
Te daba pena denunciarla. ¡ Señor!
If you did, we'd understand if the portrait isn't totally accurate.
En ese caso se justificaría que el retrato no fuese del todo fiel...
as they put it, but they didn't hesitate to let us understand that they would attack, totally and devastatingly.
Quieren que esto sea un acto no hostil. Pero no dudarán, si no lo entendemos, en ir al ataque y devastarnos.
I understand your jails are very damp, and your heating facilities are totally inadequate.
Me entere que sus cárceles son muy húmedas... y su calefacción es totalmente inadecuada.
From what I understand, the car was totally demolished.
Según tengo entendido, el auto quedo destrozado.
Randy is totally special to me, Stacey... and I don't understand why.
Randy es muy especial para mí, Stacey y no entiendo por qué.
Yeah, I understand totally.
Sí, lo entiendo perfectamente.
I hope you understand that I'm a person who is totally at ease with this, which is not to say that I'm indifferent or I don't care.
Espero que sepas que me siento tranquilo al respecto lo que no significa que me siento indiferente o que no me importa.
Because I understand the system, I believe I can... I can control it, maybe not control it totally, but tame it enough to make it do some good.
Porque entiendo el sistema, creo que puedo controlarlo, quizá no totalmente, pero sí domarlo para conseguir algo bueno.
I'll understand if you can't share, but I am totally here for you.
Entiendo por qué no me lo dirías, pero estoy aquí....... para ayudarte, si quieres.
I mean, I know, I understand that we said we'd give each other space and I totally respect that, but I was wondering, er,
Entiendo y respeto lo de darnos espacio pero esperaba que...
Look, I understand where you're coming from... and I totally respect it... but I really need to have sex tonight.
Mira, entiendo perfectamente por dónde vas y lo respeto absolutamente pero yo realmente necesito tener sexo esta noche.
Do you understand how I might be resentful, knowing that this so-called love I'm feeling is totally bogus and just a pathetic case of transference?
¿ Entiendes ahora por qué estoy tan resentida? Sé que ese amor que estoy sintiendo es una ilusión, que no es más que un lamentable caso de... transferencia.
As a totally sighted person I can't expect you to understand
Como personas con visión no puedo esperar que lo entendáis.
Yes, I understand totally.
- Es una etapa, sabés?
- Yes, totally! Your problem is that you've never read Marcuse : you can't understand!
No han leido a Marx, les falta la referencia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]