English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ U ] / Understandable

Understandable Çeviri İspanyolca

1,868 parallel translation
An understandable question :
Una pregunta comprensible :
That's understandable.
Es comprensible.
It's perfectly understandable.
Es perfectamente comprensible.
I guess, I mean, that's understandable.
Supongo, quiero decir, es comprensible.
- it's perfectly understandable.
- es perfectamente comprensible
I'm not saying this right, but under the circumstances, their behavior is understandable.
No digo que tenga razón, pero dadas las circunstancias, su comportamiento es entendible.
The mystery in the forest... is not understandable by ordinary experience and science.
El misterio del bosque....... no es entendible por la experiencia y la ciencia ordinarias.
The mystery in the forest... is not understandable by ordinary experience and science.
El misterio del bosque No es explicable por medio de la ciencia ordinaria.
Of course, no problem sir, totally understandable, how admirable!
Por supuesto, ningun problema señor, tan comprensible como admirable!
I'm not in a bad place, but if I were, it would be understandable, right,'cause what the hell do I have to live for?
No puedes dejarte caer. No es tan malo. Pero si estuviera mal, sería comprensible, ¿ verdad?
Susan, It's Perfectly Understandable.
Susan, es perfectamente comprensible.
Understandable.
Entendible.
It's understandable to be bitter, Eli.
Se puede entender que seas ácido, Eli.
It's understandable if they don't take their kids out for a lovely picnic.
No es comprensible que no lleven a sus chicos a un picnic encantador.
Understandable,'cause her mom's TJ Tyler.
Claro porque la madre de ella es tj tyler.
I think dawn's outrage is perfectly understandable.
Creo que el enfado de Dawn es perfectamente comprensible
- It's understandable. - No, Claudia Joy.
No, Claudia Joy, no lo es.
I mean, it's understandable.
Quiero decir, es comprensible.
Well, that's certainly understandable.
Bueno, eso es entendible.
That's understandable, given their wastage rate.
- Eso es entendible dado el índice de pérdidas.
But of course it is entirely understandable that your Ladyship chooses not to attend.
Por supuesto es totalmente comprensible que Su Señoría decidiera no asistir.
Entirely understandable and indeed advisable.
Totalmente comprensible y de verdad recomendable.
You want answers, that's understandable, but you might want to consider it's clouding your judgment.
Quieres respuestas, es entendible, pero quizás deberías considerar que está nublando tu juicio.
Well, that's certainly understandable.
Bien, eso es ciertamente comprensible.
It's understandable, yes, but dangerous.
Es comprensible, sí, pero peligroso.
So? Casey, Lizzi. It's an understandable mistake.
, Casey, Lizzi, es un error comprensible
What do we do to address your understandable grievances?
¿ Qué hacemos para hacer frente a sus comprensibles quejas?
Copy that.Understandable.
Copia esto. Entiéndelo.
I mean, that's understandable.
Digo, es comprensible.
I mean, isn't that Understandable?
Es decir, ¿ no es comprensible?
Yeah, well, a little excitement under the circumstances is quite understandable.
Sí, bueno, un poco emocionante bajo las circunstancias es muy entendible.
Understandable, way he abandoned you. I'd write him letters.
Comprensible, la manera en que te abandonó yo le escribia cartas
That's understandable.
Eso es comprensible.
Clark will be the more understandable and persuasive.
Clark será el que mejor se haga entender y el más persuasivo.
Understandable.
Comprensible.
Well, that's understandable.
Bien, es comprensible.
Understandable - he's a gardener so he had access.
Comprensible... es jardinero así que tuvo acceso.
Well, that's understandable, yeah?
Bueno, es comprensible, ¿ no?
That's understandable then the men, he gets a bunch of losers, wants to stir them into action, we understand that.
Es comprensible entonces este hombre, consigue un montón de perdedores, quiere agitar a la acción, entendemos eso.
What if someone made the very understandable mistake of opening one of the canisters... And then someone else got their feet caught in your super goo?
¿ Qué si alguien cometiera el muy entendible error de abrir uno de los recipientes... y luego alguien más pusiera su pie y le quedara atrapado en el súper pegamento?
That's understandable.
Eso es entendible.
Understandable.
Es entendible.
That's understandable.
- Eso es entendible.
Okay, well, uh, it's understandable for you to feel some guilt and anxiety, which, by the way, is centered here.
De acuerdo, bien, es entendible que sientas culpa y ansiedad que, por cierto, están por aquí.
Well, given the circumstances- - it may be understandable, but it is not acceptable!
Bueno, dadas las circunstancias... ¡ Puede ser comprensible, pero no es aceptable!
I think the suffering of the earth Is only understandable in the context Of some kind of a cosmic spiritual conflict.
Creo que el sufrimiento de la Tierra sólo se entiende en el contexto de una especie de conflicto cósmico espiritual.
Understandable, of course.
Entendible, por supuesto.
It's understandable.
Es comprensible.
- I don't want to jinx it. - Understandable.
- Es comprensible.
It's understandable, isn't it?
Es comprensible, ¿ no?
Understandable reaction.
- Una reacción comprensible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]