Trick question Çeviri İspanyolca
449 parallel translation
Like when a smart lawyer asks you that trick question,
Como cuando el astuto abogado pregunta :
It was in fact a trick question.
Era una pregunta con trampa.
It was a trick question.
Fue una pregunta capciosa.
No, sir Excellent It was a trick question
No, señor. Excelente. Era una pregunta con trampa.
They gave us a trick question in medical school.
Nos hacían una pregunta tramposa en la escuela de medicina.
It is in fact a trick question.
De hecho es una pregunta con trampa.
. - Is this a trick question?
- es una pregunta capsioza?
- That's a fargin trick question! - What time?
Es una "manguita" pregunta de truco.
Is this a trick question?
¿ Es una pregunta capciosa?
- Is this a trick question, sir?
- ¿ Es una pregunta trampa, señor?
- No, this is not a trick question, sir.
- No, no es una pregunta trampa.
This could be a trick question.
Esto podría ser una pregunta con trampa.
It was a trick question, with only one answer.
Una pregunta con trampa sólo tiene una respuesta.
TRICK QUESTION.
Miralo. Pregunta capciosa.
Trick question.
Fue una pregunta engañosa.
Well, it looks very like chips n'egg to me, but maybe it's a trick question.
A mi me parece que papas fritas y huevo... pero quizás es una pregunta de doble sentido.
This isn't a trick question.
- No es una pregunta capciosa.
Is that like a trick question?
¿ Es una pregunta capciosa?
Is this a trick question?
¿ Tiene truco la pregunta?
( chuckles ) ls this a trick question?
¿ Es una pregunta con trampa?
Is this a trick question?
¿ Es una pregunta engañosa?
- Oh. Another trick question, right?
- Oh. ¿ Otra pregunta con trampa, verdad?
- lt's not exactly a trick question.
La pregunta no tiene trampa.
This is a trick question, right?
¿ es una pregunta con truco, no?
It's a trick question.
Es una pregunta engañosa.
That is a trick question.
Esa es una pregunta trampa.
It is a trick question.
Es una pregunta capciosa.
Why is it a trick question?
¿ Por qué es una pregunta capciosa?
- Is this a trick question?
¿ Es una pregunta con trampa?
– Sort of a trick question, is it, Jack?
- ¿ Es una pregunta con trampa, no, Jack?
- It's not a trick question.
- Simple curiosidad.
This a trick question?
- ¿ Es una pregunta capciosa?
Is this a trick question?
¿ Es una pregunta con trampa?
Is that a trick question, Chief?
? Es una pregunta capciosa, Jefe?
It was a trick question.
Era una pregunta difícil.
Trick question. Lemmy is God.
No, pregunta capciosa.
A trick question.
Esto tiene truco.
That's a trick question, Professor.
Esa es una pregunta con trampa, Profesor.
Is this a trick question?
¿ Hay algo que no entienda?
Is that a trick question?
¿ Es una pregunta capciosa?
- It's a trick question, then.
- Es una pregunta capciosa, entonces.
Is that a trick question?
¿ Es una pregunta con truco?
That's a trick question!
Era una pregunta con trampa!
Maybe it was a trick question.
Quizá fue un truco.
Who needs to be told that you ´ re here? It ´ s not a trick question, it ´ s a service.
Bueno, Michael, deja que sea franco contigo.
It's not a trick question.
No es una pregunta con trampa.
Now, before asking you the next question, I must advise you it contains a trick.
Antes de hacerle la siguiente pregunta... debo avisarle que contiene un truco.
I mean, don't dwell on the question, but I warn you there's a trick in it.
No tiene que responder si no quiere. No la piense mucho, pero le advierto que es capciosa.
I think it's a trick question.
Es una pregunta trampa.
They couldn't even trip me up with a trick margarine question.
Ni siquiera pudieron engañarme con una pregunta sobre margarinas.
- Is this a trick question?
- ¿ Es una pregunta con trampa?
question 535
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
trick 296
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
trick 296