Wanna bet Çeviri İspanyolca
699 parallel translation
You make me laugh, honest. Wanna bet you will?
Me haces reír. ¿ Quieres apostar a que sí la cambiarás?
Wanna bet a quarter?
¿ Te apuestas 25 centavos?
- Wanna bet?
- ¿ Qué apuesta a que sí?
Chicken coop, nothin'. You still wanna bet the Pride of Paducah against the Claremore Queen?
No es un gallinero. ¿ Aún quiere jugarse su... barco contra el mío?
Grandma, when you see Mummy's cavalier, you'll swoon wanna bet?
Abuela, cuando veas al caballero de mami, te vas a desmayar. ¿ Quieres apostar?
Wanna bet on it?
¿ Quieres apostar a eso?
I only wanna bet 10,000, today.
Yo solo apuesto 10.000, hoy.
Wanna bet they come for us now?
Verá cómo ahora vienen a por nosotros.
- Never mind. Anybody wanna bet?
- No importa. ¿ Alguien apostarâ?
Men don't have babies. You wanna bet?
Tonto, los hombres no tienen bebés.
How much you wanna bet I make the hockey team?
¿ Que te apuestas que entro en el equipo de hockey?
- Maybe he really means it this time. - You wanna bet? - Oh, where'll we hide him?
Tal vez esté halando serio.
What do you wanna bet?
¿ Qué te apuestas?
Wanna bet?
¿ Quieres apostar?
You wanna bet he's going to win again?
¡ Qué te apuestas a que no es capaz de llenar el vaso!
You wanna bet or don't you?
¿ Quiere apostar o no?
Wanna bet that Franco will fall in love?
Franco está enamorado de ella.
I don't wanna bet, thank you.
- ¿ Se puede apostar todavía?
I'll touch a dozen eggs for you tomorrow, but I don't wanna bet any more now.
Tocaré una docena de huevos para usted mañana, pero ahora ya no quiero apostar más.
What do you wanna bet, Red?
¿ Qué apostarías, Red?
You wanna bet?
¿ Nos apostamos algo?
- Wanna bet?
- Está muy claro. ¿ Qué te apuestas?
Wanna bet?
O ahora mismo.
- You wanna bet?
- Quieres apostar?
You wanna bet?
¿ Qué te apuestas?
You wanna bet?
¿ Quieres apostar?
- You wanna bet?
- ¿ Quieres apostar?
But I wouldn't wanna bet nothing on it.
Pero no quiero apostar nada.
Wanna bet they argued because of that stupid girl?
¿ Qué te apuestas a que peleaban por la de ayer?
Wanna bet the tenants finally bought me a proper porter's uniform?
¿ A que el edificio ha decidido hacerme un uniforme de portero?
Wanna bet Gardenio will want to take you for a walk?
¿ Probando a ver si Gardenio te invita a dar una vuelta?
- Wanna bet?
- ¿ Te apuestas algo?
Wanna bet?
¿ Quieres apostar algo?
- Wanna bet you are?
¿ Quieres apostar a que lo estás?
Wanna bet?
¿ Apostamos algo?
- Ya wanna bet?
- Quieres apostar?
Wanna bet?
¿ Apostamos?
- wanna place a bet?
Mil dólares a favor de Weston.
Little Janie. Wanna make a bet?
Pequeña Janie. ¿ Quieres apostar?
Get out! I bet I could do it now. You wanna try it?
Vamos, te apuesto a que la puedo hacer toda. ¿ Quieres probar?
No, no, I don ´ t wanna place a bet, Sam.
No, no, no quiero hacer ninguna apuesta, Sam.
Wanna place a bet?
¿ Quiere apostar, Kelly?
How are ya? Wanna make a bet?
¿ Quiere apostar?
You wanna bet?
¿ Cuánto quieres apostar?
Hello, Dix. What do you want? - I wanna make a bet.
¿ Dix, qué se te ofrece?
Mrs. Carter don't wanna drive on, I'll bet.
Apostaría a que a la Sra. Carter no le apetece conducir.
But that $ 2 bet and the nickel slot machine are two things I wanna talk about.
Pero esa apuesta y las tragaperras son dos cosas de las que quiero hablar.
You wanna bet?
¿ Quieres una mascota?
Anybody here wanna double their bet?
¿ Alguno quiere apostar el doble?
You wanna make a bet that she never gets to the city jail alive?
¿ Quieres apostar algo a que no llega viva a la cárcel municipal?
But now... I bet you never wanna baby-sit again.
Pero ahora... supongo que no querrás cuidar a niños nunca más.
beta 115
betty 1260
better 1689
beth 1551
between 480
betadine 18
betsy 230
bethany 197
bette 147
betrayed 55
betty 1260
better 1689
beth 1551
between 480
betadine 18
betsy 230
bethany 197
bette 147
betrayed 55
bets 54
better safe than sorry 106
betts 48
better than sex 19
better watch out 24
better than me 42
better luck next time 114
betrayal 92
bettina 19
better than ever 45
better safe than sorry 106
betts 48
better than sex 19
better watch out 24
better than me 42
better luck next time 114
betrayal 92
bettina 19
better than ever 45