Want Çeviri İspanyolca
1,076,995 parallel translation
He goes, "I want you to meet Michelle."
Me dijo : "Quiero que conozcas a Michelle."
We didn't want anybody to know that this was Heath Ledger's new office.
No queríamos que nadie lo supiera Que era la nueva oficina de Heath Ledger.
It's a bit of a double-edged sword, I believe,'cause a part of you wants to stay at home and do nothing for the rest of your life, but as soon as you're there, you want to get out and start working.
Es un poco de una espada de doble filo, Porque una parte de ti quiere quedarse en casa Y no hacer nada por el resto de tu vida,
There are many actors that want to direct that almost are the actor directing, but he had the ability to communicate his ideas that he could translate that into a filmic story.
Hay muchos actores que quieren dirigir Que casi son el actor que dirige, Pero tenía la capacidad de comunicar sus ideas
I want that.
Quiero eso.
I want to meet with Chris, " you know.
Quiero encontrarme con Chris. "
"Do you want to know how I got these scars?"
"Quieres saber ¿ Cómo conseguí estas cicatrices?"
Then why do you want to kill me?
Entonces, ¿ Por qué quieres matarme?
I don't want to kill you!
¡ No quiero matarte!
I was deeply sad, but Heath didn't want me to be sad.
Estaba profundamente triste, Pero Heath no quería que estuviese triste.
Don't be stupid! If you want me to talk him out of this murder rap, you'll keep your damn piehole shut!
Si quieres que te saque de esta movida del asesinato tendrás que cerrar el boquino.
Yeah, yeah, keep on bitching, if ya want me to bust your heads open for ya.
Sí, sí. Seguid dando el coñazo si queréis que os abra la cabeza.
Why would I want to rent a mule?
¿ Por qué querría alquilarte una mula?
Do you want me to do a striptease?
¿ Quieres que haga un striptease?
So, I'm gonna want a rematch.
Quiero una revancha.
How- - I mean, you don't want to drive all the way out there just to have him say,
No quiero que vayas hasta ahí para que acabe diciéndote :
Whoever you are, and whatever this whole thing is, I don't want it.
Quien sea que seas, y sea lo que sea todo esto, no lo quiero.
Well, too bad, because- - Because you're getting it, whether you want it or not.
- Porque lo vas a tener, quieras o no quieras.
No, you crazy Kraut bastard, I don't want any part of those parts!
No, puto loco alemán, ¡ no quiero ninguna de estas cosas!
But if you want me to let you live, chief, I'm gonna need those keys.
Pero si quieres que te deje vivir, jefe, necesitaré esas llaves.
What the hell would I want with a buncha Chinese broads?
¿ Para qué coño querría yo a un montón de chinas?
I don't want to feel like I'm trapped here.
No quiero sentirme atrapada aquí.
- I want to go home.
- ¡ Quiero volver a casa!
Uh, why did you want to see me?
¿ Por qué querías verme?
I want to hand her to the Afghans, but for some reason, my orders are to keep her in custody.
Quiero entregarla a los afganos, pero, por algún motivo, me ordenan mantenerla detenida.
Just tell me what you want before I get sick of hearing your voice.
Dime qué quieres antes de que me harte de oír tu voz.
I want a face-to-face with Denning.
Quiero una entrevista cara a cara con Denning.
They don't even want us talking to her, man.
No quieren ni que le hablemos, hombre.
You're gonna want to start talking.
Vas a querer empezar a hablar primero.
- Want to grab another glass?
- ¿ Traes otro vaso?
I didn't want to scare Lauren.
No quería asustar a Lauren.
You want to be next?
¿ Quieres ser el próximo?
I don't want to get him in trouble.
No quiero meterlo en problemas.
Why would Solotov want to kill us?
¿ Por qué Solotov querría matarnos?
Oh, man, when you think about it, after all the shit that we did together back in the day, I can think of a long list of people that'd want to kill us.
Cuando piensas un poco, luego de toda la mierda que hicimos en el pasado, se me ocurre una larga lista de personas que nos quisieran matar.
Do you want me to pick up some Ben Jerry's?
¿ Compro algo en Ben Jerry?
You sure you don't want some?
¿ Seguro de que no quieres?
Got some things I want to go over.
Quiero revisar unas cosas.
No, I don't... I don't want answers.
No, no quiero respuestas.
I just want it to stop, all right?
Quiero que pare, ¿ sí?
And what do you want in return?
¿ Y qué quieres a cambio?
I want his name out of your story.
No quiero su nombre en el artículo.
You can explain any time you want.
Puedes explicar cuando gustes.
And I don't want to know.
Ni tampoco quiero saber.
You want to find them?
¿ Quieren encontrarlos?
Sniper, actually, so you might want to watch out.
De hecho, un francotirador, así que ándate con cuidado.
You want progressive? Try Debussy.
Si te gusta progresiva, intenta Debussy.
And they're actually having a, uh, a food drive this weekend, if you want to stop by.
De hecho, están recaudando comida este fin de semana. Tal vez quieras ir.
Well, I wouldn't want to intrude or anything.
No quisiera entrometerme.
I want us to talk more, okay?
Quiero que hablemos más, ¿ sí?
What, you don't want Figgis and ol'Lenny here to know you were... You're under arrest, Dutch!
¡ Quedas detenido, Dutch!
wanted 149
wants 27
want to come 83
want a cup of tea 22
want some tea 31
want to watch 20
want to come along 22
want a coffee 21
want some 350
want to go 45
wants 27
want to come 83
want a cup of tea 22
want some tea 31
want to watch 20
want to come along 22
want a coffee 21
want some 350
want to go 45