Want to join me Çeviri İspanyolca
594 parallel translation
If you want to join me, you've got to earn it.
Si te quieres unir a mi gente, las cosas aquí no se regalan, se ganan.
I intend to leave this city, this country, Countess and I have come to ask if you want to join me.
Tengo intención de abandonar esta ciudad, este país, condesa, y he venido a preguntarle si quiere acompañarme.
Want to join me?
quiere sentarse?
I'm sure that my american staff will want to join me in raising our glasses to you, mr. Litvinov, to your associates, and to the traditional friendship of the peoples of our two countries. Mr. Litvinov.
Mis compatriotas querrán también unirse a este brindis, por usted, Sr. Litvinov, por sus colaboradores y por la amistad tradicional entre nuestros pueblos.
Forgive me, there's so little to laugh at around here, unless you want to join me in a game of chance.
Perdóneme ; hay tan poco para reír por aquí... Como no se una a mí en un juego de azar.
- Why did you want to join me?
- ¿ Por qué quiso acompañarme?
Of course you wouldn't want to join me.
- Que no querrías acompañarme.
But I'd take it if you want to join me.
Pero sería una pena tener que tomármelo solo.
Want to join me?
 ¿ Quiere unirse a mà ?
Unless you want to join me after? No!
A menos que quiera que la empuje, y me reúna con usted.
Do you want to join me for a light meal?
¿ Te vienes conmigo a tomar un plato combinado?
- You want to join me there?
- ¿ Quieres que nos veamos allí?
I'm certain that Mother Chauvlnet ls ready to swear that I didn't leave the house and worked all night... lf you want to join me, write me at my P.O. box ln Menton.
Estoy seguro de que la vieja Chauvinet declarará que no dejé de trabajar toda la noche y que no salí de casa... Puedes comunicarte conmigo, escribiéndome a mi apartado de correos de Menton.
I'm going into town... if you want to join me.
Me voy a la ciudad. ¿ Si me quieres acompañar?
If you want me to join you here as your wife, you can't refuse my very first request.
Si quieres casarte conmigo y que venga aquí no puedes negarme lo primero que te pido.
I want to see Mother, before I join you in court.
Voy a ver a madre y me reuniré contigo.
First this guy here socks me in the chin then you frisk me and now you want me to join up.
Si quisiera compañía, me uniría a'Los Elks'. No quiero dejarlo a medias, Patrick.
You want to know if I intend to join your party. Well, I can tell you now, the answer's no!
¿ Quieres saber si me afiliaré?
Why don't you want me to join him now?
¿ Por qué no quiere que le encuentre ahora?
I'm marrying you because I want to join the Army and see the world.
Me caso contigo porque quiero unirme al ejército y ver mundo.
Well, if she won't, I want you to join me in swearing out an insanity complaint against her.
Si no me hace caso, quiero que me apoyes cuando la denuncie por demente.
You can join me there later if you want to.
Reúnete ahí conmigo luego si quieres.
I want you to promise me now you'll not try to join him.
Quiero que me prometas ahora que no intentarás seguirle.
Want me to join you? We can sleep under the same blanket
Si quieres, me acostaré contigo para que no tengas frío.
All right, you two knuckle-heads, now you're gonna listen to me, unless you want to join the guns in the well.
Bueno, cabezas huecas, ahora me escucharán... a menos que no quieran ir por sus pistolas al pozo.
- But if you want to come and join me...
- Pero, si quieres venir conmigo... - ¡ Lily!
I want to join.
Asi que me gustaría unirme a ellos.
Beth, Leo writes me that you want to join your husband on the coast, is that right?
Beth, Leo me dice que deseas reunirte con Eddie en la costa. ¿ Es cierto?
I don't understand why they don't want me to join the Army.
No comprendo porqué no me avisan para incorporarme al Ejército.
That was Dorissa Dinell, the singer, and sitting next to her is Mark Hellinger, the columnist, and next to him is Speaker Willis, the top agent in the business, and they want me to join them.
Esa era Dorissa Dinell, la cantante, Y sentado Junto a ella Está Mark Hellinger,
I want you to join me, if you're free then.
Quiero que te unas a mi, Si estás libre, entonces
I'm sure you'll all want to join with me in drinking his health.
Estoy seguro de que querrán acompañarme para brindar por su salud.
They want me to join the research team.
Quieren que sea parte del equipo de investigación.
I always join him. So, naturally, as you want to be with me as -
Yo desayuno con él, y como quieres estar conmigo...
I want to help save your soul... so you can join me in the glories of hell.
Quiero ayudar a salvar tu alma para que puedas estar conmigo en la gloria del infierno.
I'd like to join you, sir If you still want me
Que me gustaría unirme a Ud., si quiere.
And you want me to join?
¿ Y quieren que me una a ustedes?
-... want mercy if I join him not. - Nephew, pray listen to me.
- Sobrino, escúchame.
But before you goes to join your mates, tell me what I want to know. Speak up!
Pero antes de que vayas a unirte a sus compañeros, dime lo que quiero saber. ¡ Habla!
Now look, Siegfried, all I want you to do is to give me one good reason why I should join KAOS.
Mira, Seigfried, lo que quiero que hagas es darme una buena razón por la que debería unirme a KAOS.
I just want you to bow your heads and join with me in asking for His guidance.
Solo quiero que inclinéis las cabezas y os unáis a mi... en mis oraciones, pidiendo la guía del Señor.
Well I know you will all want to join with me in welcoming our distinguished friend and colleague from the National Council of Astronautics, Dr. Heywood Floyd.
Bueno sé que todos queremos dar la bienvenida a nuestro distinguido amigo y colega del Consejo Nacional de Astronáutica, el Dr. Heywood Floyd.
with a white tear... he said :'Antônio... do you want to join the "cangaço"? '
Fue cuando me dijo : " Antonio,
Even if I didn't want to, you'd advise me to join with Princess Yu...
Aunque yo no quisiera, me habrías aconsejado unirme a la Princesa Yu...
And you want me to join this?
¿ Y quiere que colabore en esto?
Folks, I want you to join me in giving a real Nevada thank you to Mr and Mrs Michael Corleone!
¡ Amigos, uníos a mí para agradecer en nombre de Nevada a los señores de Corleone!
I want you to join me in a prayer, Miss Snowblood.
Quiero que te unas a mí en una plegaria, Miss Snowblood.
I want all of you to join me in a toast to a great man, Howard Nightingale.
Quiero que todos se unan a mi en un brindis por un gran hombre, Howard Nightingale.
Just one look at you makes me want to join an order.
¡ De sólo veros me dan ganas de hacerme cura!
- Do you really want me to join?
- ¿ En serio quieren que me quede?
What do you want to tell me, Yafar? Let me join the soldiers.
¿ Que quieres decirme Yafar?
want to come 83
want to watch 20
want to come along 22
want to go 45
want to try 40
want to know a secret 16
want to play 45
want to help 19
want to try it 17
want to see 63
want to watch 20
want to come along 22
want to go 45
want to try 40
want to know a secret 16
want to play 45
want to help 19
want to try it 17
want to see 63
want to dance 56
want to come with me 19
want to join us 18
want to talk about it 40
want to 68
want to come in 32
want to bet 71
want to hear it 21
want to know why 36
want to sit down 19
want to come with me 19
want to join us 18
want to talk about it 40
want to 68
want to come in 32
want to bet 71
want to hear it 21
want to know why 36
want to sit down 19