Want some Çeviri İspanyolca
26,700 parallel translation
You'll want some time to think it over.
Necesitarán un tiempo para pensarlo.
Thought you might want some help.
Pensé que querrías algo de ayuda.
I want some of this pussy before you go.
Quiero un poco de este coño antes de ir.
Ooh, I want some sugar!
¡ Quiero algo dulce!
- Do you want some? - Oh, uh, yes.
- ¿ Quieres un poco?
You want some of this?
- ¿ Quieres un poco de esto?
Do you want some constructive criticism?
¿ Quieres una crítica constructiva?
He says, "I don't want some girl spending all my money."
Y me respondió : "No quiero que una chica me gaste todo el dinero".
Want some coffee? "
¿ Quieren un poco de café?
You want some tickets?
¿ Qué pasa, amigo?
Want some tickets?
Son legales.
You want some cake?
¿ Quieres algo de pastel?
- Amy, do you want some advice?
- ¿ Quieres un consejo?
You want me to invite some other people?
¿ Invito a otros?
I want to go over some dates with you.
Quiero repasar algunas fechas contigo.
Want to help with some pancakes?
¿ Quieres ayudarme con los panqueques?
Some people don't want to be saved.
Algunas personas no quieren ser rescatadas.
You want to step up, then do what I goddamn told you to do and don't come to me with some "I'm not part of this" Mike Ross bullshit ever again.
¿ Quieres dar un paso al frente? , entonces haz lo que te dije, maldita sea y no vuelvas a venirme con estupideces de "Yo no soy parte de lo de Mike Ross".
Something you might want to think about at some point in your life.
Algo que deberás considerar en algún momento de tu vida.
Some people can cause a spontaneous allergic reaction and unconsciously forming into whatever they want.
Algunas personas pueden tener reacciones alérgicas espontáneas e inconscientemente darle la forma que quieran.
Well, if you want, I can pick up some garlic while I'm out.
Bueno, si quieres, puedo comprar ajo cuando salga.
Thought you might want to spend some time with your family.
Pensé que querrías pasar tiempo con tu familia.
So you want to turn yourself in because some cheater called you a bully?
¿ Quieres entregarte porque un tramposo te dijo que eras un abusivo?
You got a hold of some incriminating documents, and you want me to prosecute these people in exchange for keeping Mike Ross out of jail.
Tienes documentos incriminatorios y quieres que enjuicie a esta gente a cambio de no encarcelar a Mike Ross.
I know you said you don't know where this meeting is, and I want to believe you, but if this is another one of your games, if you have some sort of hidden agenda, and you plan on going, don't.
Sé que usted ha dicho que no sabe donde esta reunión es, y quiero creer que, pero si se trata de otro de sus juegos, si usted tiene algún tipo de agenda oculta, y estás pensando en ir, no lo hace.
So, you want to get some food after this, hot stuff?
Entonces, ¿ quieres comer algo luego, hermoso?
He was involved in some kind of robbery, And now the police want to question him!
¡ Está involucrado en algún tipo de atraco y la policía quiere interrogarle!
I don't want you to find out from some stupid interrogation.
No quiero que te enteres por un estúpido interrogatorio.
- You want me to throw some punches.
- Quieres que reparta hostias.
All right? Want to help us get some lunch together?
¿ Quieres ayudarnos a conseguir algo de comer juntos?
- You want to cut the attitude, or should I come back with some friends?
¿ Vas a cambiar de actitud, o vuelvo con amigas?
I want to make you a consultant, have you come and help on some cases.
Quiero hacer que un consultor, Tiene venir y ayudar en algunos casos,
Hey, you want me to ask him to run some tests - on your bony little friend?
¿ Quieres que le pida que le haga unos exámenes a tu amiguito esquelético?
You want everyone to know that you released that video, not some burglar?
Usted quiere que todos sepan que usted lanzado el video, no un ladrón?
Might want to get some ice on that.
Puede que quiera ponerse un poco de hielo en eso.
Apparently, some people are having a hard time believing me when I say I just want to be left alone.
Aparentemente, algunas personas les cuesta trabajo creerme cuando digo que quiero que me dejen en paz.
I just want to be able to walk around here without everybody looking at me like I'm some kind of terrified bigot.
Solo quiero poder andar por aquí sin que todas me miren como si fuera una racista aterrorizada.
Huh? Want me to show you some strangleholds?
¿ Quieren que les muestre una llave estranguladora?
Hey, you want to listen to some rat pack?
¿ Quieres escuchar algo de los "Rat Pack"?
Some remotes don't want to be found.
Algunos mandos a distancia no quieren ser encontrados.
If you want to dip your little chip into some nasty guac while I'm away, that's fine, but just tell me.
Si quieres mojar tu papita en un guacamole asqueroso mientras no estoy, está bien, pero dímelo.
If we want to bring more of the gear up, it'll take an extra day or two and some of us will be leaving before then.
Si queremos traer más de sus equipos, tomará uno o dos días extra Y alguno de nosotros habrá salido antes de eso.
I think people might have looked at that as some kind of weakness, but no, I didn't want to be the leader.
Creo que la gente lo interpretaba como signo de debilidad pero no, yo no quise ser el líder.
What, did he want you to pour some out for his homies?
¿ Quería invitar a una copa a los amigos?
Well, since Mandy was a bust, you want to do some good, old-fashioned cop work?
Bueno, ya que Mandy fue un fracaso, quieres hacer un poco de del buen y antiguo trabajo policial?
You might want to go to your hotel and get some sleep.
Por la tarde. Deberías ir a tu hotel a dormir.
Guys, you want to go out later for some Hansong Korean Barbecue?
¿ Quieren ir a comer en Hansong Korean Barbecue?
I want you to go out there and I want you to kick some New Hampshire ass.
Quiero que salgas y des una paliza en New Hampshire.
Okay. Now, I've asked for some ideas, and a couple of students want to try and help. Please welcome Heidi and Eric.
Okay pedi algunas ideas y una pareja de estudiantes quiere ayudar porfavor, den la bienvenida a Heidi y Eric
I'm not singling out either one of you, but I think for the next time, some people here might want to work on putting their thoughts and feelings into words, as a writer does.
No quiero señalar a nadie en especial, pero creo que, para la próxima, los aquí presentes deberían expresar sus pensamientos y sentimientos con palabras como los escritores.
I saw something in you, something most people don't know you have, and it kills me that instead of sharing it with the world, you want to hide it under some wonderland unicorn nonsense.
Vi algo en ti que nadie sabe que tienes, y me mata que, en lugar de mostrarlo, lo ocultes en idioteces de mundos maravillosos con unicornios.
want some tea 31
want some water 39
want some coffee 102
want something to drink 52
want some company 25
want some more 41
want some help 34
want some breakfast 19
want some of this 19
want something to eat 30
want some water 39
want some coffee 102
want something to drink 52
want some company 25
want some more 41
want some help 34
want some breakfast 19
want some of this 19
want something to eat 30
want something 24
something went wrong 81
something 1990
some shit 16
some 940
somehow 1093
sometimes 3655
someone 794
someday 639
somebody 1065
something went wrong 81
something 1990
some shit 16
some 940
somehow 1093
sometimes 3655
someone 794
someday 639
somebody 1065
sometime 130
somewhere 622
somerset 28
someplace 20
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
someone like you 74
something's not right 271
somewhere 622
somerset 28
someplace 20
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
someone like you 74
something's not right 271