English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We'll do it

We'll do it Çeviri İspanyolca

4,566 parallel translation
If you don't agree to this merger, we'll do it the hard way.
Si no aceotas esta fusión, la haremos por la vía difícil.
Just make a list of what we need and I'll do it when I'm out getting the damn ice.
Haz una lista con lo que necesitamos y lo haré cuando vaya por el maldito hielo.
We'll let the staties do it.
Dejaremos que lo hagan los estatales.
We'll do it again.
Lo haremos otra vez.
Well, we'll do it at my place, then.
Bien, lo haremos en mi casa, entonces.
What do you say we'll call it a night, then, shall we?
¿ Qué os parece si lo dejamos por hoy?
And I don't know when, Ignasi, but we'll do it.
Y no sé cuándo, Ignasi, pero lo haremos.
I've enjoyed working with you, and I'm sure we'll get to do it again sometime, and we're all gonna stay friends.
He disfrutado trabajando contigo, y estoy segura de que lo haremos de nuevo alguna vez, y todos seguiremos siendo amigos.
We'll do it.
Lo haremos.
- We'll keep working and not give in and we'll prove that we can do it!
¡ Seguiremos trabajando sin rendirnos y demostraremos que podemos hacerlo!
We'll shut down their highway... they'll fucking choke on it! Guys, whatweapons do we have?
¡ Cortaremos su autopista y se ahogarán!
and then we'll heal you and do it again and again and again.
y entonces te curaremos y lo haremos otra vez y otra vez y otra vez.
We'll see what your mother has to say about it. Do not call her.
¡ Bueno, pues vamos a ver qué tiene que decir tu madre de eso!
We'll do it like we did it today.
Lo haremos como lo hicimos hoy.
- so we'll just do it later.
- así que lo haremos después.
And if that means we're gonna have to fight every day to keep it, then that's what we'll do.
Y si eso significa que vamos a tener que luchar cada día para mantenerlo, entonces es lo que vamos a hacer.
♪ We'll do it our way, no matter what they say.
♪ Lo haremos a nuestra manera, no importa lo que digan.
We'll do it here in York, then there can be no question who is next in line for the throne.
Lo haremos en York así no cuestionarán quién es el próximo en la sucesión al trono.
We'll just do it.
Lo haremos y ya está.
We'll do it next time.
Lo haremos la próxima vez.
- We'll do it tomorrow, it'll be okay.
- Lo haremos mañana, está bien así.
Do you think it'll matter that we still have a day left or will I be like a three birds with one stone thing?
¿ Cree qué importará que nos quede un día más o será 3 pájaros de un tiro?
If we do a little spending on the front end, we'll more than make up for it on the back end.
Si gastamos un poco en la entrada, lo haremos valer más en la parte de atrás.
we'll do it again in a minute.
Volveremos a hacerlo en un minuto.
And then maybe afterwards we'll do it.
Y luego después de eso quizá lo haremos.
We'll do it tonight.
Lo haremos esta noche.
But it doesn't matter, because we'll do it ourselves.
Pero no importa, porque lo haremos nosotros mismos.
It's okay ; we'll just do it tomorrow.
No pasa nada ; podemos hacerlo mañana.
What do you say we get your fingerprints taken, and we'll take it from there?
¿ Qué tal si te tomamos las huellas y seguimos hablando después?
If the police won't follow up on Susan Wright, we'll have to do it ourselves.
Si la policía no investiga a Susan Wright, lo tendremos que hacer nosotros mismos.
We'll do it together. Come on.
Lo haremos juntos, vamos.
Well, we can't do two by two now, it'll ruin the mood.
Bueno, no podemos hacer "dos por dos" ahora, estropearía el momento.
I do, I kind Of like that. All right, we'll do it.
En serio, me gusta.
We'll... We'll put it right, but... I really do need to go.
Vamos a aclarar esto, pero... ahora tengo que irme.
We'll do it together.
Lo haremos juntos.
I need to finish a few things and then we'll do it.
Tengo que terminar un par de cosas y entonces lo haremos.
If not, we'll do it your way.
Si no, lo haremos a tu manera.
But we'll gladly do it in person.
Pero con mucho gusto lo haremos en persona.
- We'll do it.
- Lo haremos.
We just need a photo of us shaking hands, we'll do it here.
Los discursos ya están escritos, basta una foto con el apretón de di manos.
All right, we'll do it.
Lo haremos mañana.
We'll do it tomorrow. Okay, but you gotta do it before the bachelorette party'cause I can't tell the ladies before Wyatt finds out.
Vale, pero tienes que hacerlo antes de la despedida de soltera, porque no se lo puedo decir a las chicas antes de que Wyatt se entere.
And here we are. ♪ I'll bring you in from the cold ♪ So is this how you wanna do it?
Y aquí estamos. ¿ Así que esta es la forma en la que quieres hacerlo? No has venido a casa. Y Blackstone me dijo que él te dio tiempo libre, y... que podrías haber vuelto a casa.
Or you want to do it down at the precinct, and we drag your ass out in front of all those cameras downstairs, humiliate you and your mother, throw dirt on your father's memory, and it'll all be on the 6 : 00 news.
¿ O quieres que lo haga por en la comisaría, y arrastramos el culo delante de todos Esas cámaras planta baja, humillarte y su madre, arrojar suciedad en la memoria de su padre, y todo va a estar en las noticias de las 6 : 00.
Just promise we'll do it quickly.
Sólo prométeme que lo haremos rápido.
- We'll do it.
- Venga.
We'll do it the hard way.
Lo haremos al modo difícil.
We'll kick it in the ass like we always do.
Le patearemos el trasero como siempre lo hacemos.
We'll do it, all right?
Lo haremos, ¿ está bien?
And it'll only get worse if they're together. So what do we do when we find them?
Y sólo va a ponerse peor si están juntos.
Then don't come, we'll do it some other time.
Entonces no vengas, ya lo haremos en otro momento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]