What you say Çeviri İspanyolca
68,935 parallel translation
Ohh. But even what you say is true, what could I do?
Pero aunque lo que dijera fuera verdad,
And the simplest explanation for your grating obsession with the white walkers is that you're telling the truth and that you saw what you say you saw.
Y la explicación más simple Para su gran obsesión con los caminantes blancos Es que estás diciendo la verdad
What did you want me to say?
¿ Qué querías que dijera?
What do you say, Max?
¿ Qué se dice, Max?
What did you say to my son?
¿ Qué le has dicho a mi hijo?
What did you just say?
¿ Qué has dicho?
What did you say?
¿ Qué dijiste?
You actually care what this pudding-brained hippie has to say?
¿ Y si tiene razón? ¿ En realidad te preocupa lo que este hippie sin cerebro tiene que decir?
Lucius, I know what you're gonna say, all right?
Lucius, sé lo que vas a decir, ¿ de acuerdo?
Let me help you dispose of yurievich, then you will hear me out with what I have to say.
Déjame ayudarte a eliminar a Yurievich, y luego oye lo que tengo que decir.
And what I'm trying to say is maybe you don't see me for who I really am.
Y lo que quiero decir es que tal vez tú no me ves como realmente soy.
What... what did he say to you?
¿ Qué te dijo?
So, what do you say, Cruikshank?
¿ Qué dices, Cruikshank? ¿ Vienes?
Well, uh, I just wanna say, we're so glad to have you in town and, uh, maybe I'll get to find out a little bit more about what this one was like as a kid, huh?
Quiero decirte que nos alegra que hayas venido. Quizá pueda enterarme un poco más de cómo era ella de niña.
You both should. What do you say?
Ambas deberían. ¿ Qué dicen?
Well, if you can put up with all the things your family says about you, I think I can handle what some strangers at a trial say about me, so...
Pues, si tú puedes aguantarte todas las cosas que tu familia dice de ti, creo que yo puedo soportar lo que un par de extraños digan de mí en juicio, así que...
Well, she's not stupid and she's really upset, so what did you say to her?
Bueno, ella no es estúpida y está muy triste, así que, ¿ qué le dijiste?
Hey. Uh... don't say anything to anybody about what you told me earlier.
Oye... no le digas a nadie lo que me dijiste antes.
And I know... I know what you're gonna say.
Y sí, lo sé... sé lo que vas a decir.
- What'd you say?
- ¿ Qué le has dicho?
What'd you just say?
¿ Qué acabas de decir?
Wait. What did you say to her?
Espera. ¿ Qué le has dicho?
I know how severely problematic what I'm about to say is, but Susan is your girlfriend, so if anyone is going to fix it, Look. I think it has to be you.
Sé lo severamente problemático que es lo que te voy a decir, pero Susan es tu novia, así que si alguien tiene que arreglar esto, creo que deberías ser tú.
What say you, my friend?
¿ Qué dices, amigo mío?
So, um, on the way over here, I rehearsed what I would say to you... Heh... how I would win you back, tell you I love you, and all I just started with was definitely not how I planned on opening.
Y bien, de camino hacia aquí, ensayé lo que iba a decirte, cómo iba a ganarte de vuelta, decirte que te amo y todo con lo que empecé definitivamente no estaba entre mis planes para empezar.
And then he asks for evidence, and you say what?
Y cuando pida la evidencia, ¿ qué le vas a decir?
I was gonna say what about you?
Iba a decir ¿ qué hay de ti?
I don't know what you want me to say.
No sé lo que quieres que diga.
What did I ever say that gave you that impression?
¿ Qué he dicho para darte esa impresión?
What do you have to say to him and the families of all of Prometheus'victims?
¿ Qué tiene que decirle a él y a todas las familias de las víctimas de Prometheus?
Well, I would say to them what I am saying to you.
A ellos les diría lo mismo que le estoy diciendo a usted.
It will kill us both was what you were gonna say, right?
Nos matará a los dos, era lo que ibas a decir, ¿ verdad?
It drove me to work with Helix, and I was willing to break any rule or do anything to get payback, and, you know, what I'm trying to say is I think I got the tiniest taste of what you've been through, the tiniest.
Lo que me llevo a trabajar con Helix, y estaba dispuesta a romper cualquier regla o hacer cualquier cosa para obtener venganza, y, mira, lo que intento decir es que creo que probé una mínima parte de por lo que tú has tenido que pasar, mínima.
Ollie, I know what you are about to say, and I don't--I don't see how this could be fake.
Ollie, sé lo que estás a punto de decir, pero no... no veo cómo esto podría ser falso.
Well, what could you say?
Bueno, ¿ y qué podrías decir?
What say you?
¿ Qué dice?
I guess it's true what they say... you can never go back home.
Supongo que es cierto lo que dicen... nunca puedes regresar a casa.
What did you say?
¿ Qué le dijiste?
- No, you have no idea what it's like to be watched by everyone, prodded, like nothing you say is true.
- No tienes idea cómo es. Que todos te vigilen. Te presionen.
What kind of Mexican you say you were?
¿ Qué clase de mexicano decías que eras?
- You know what? I'm not that interested in what the "coyotay" has to say unless he's writing me a check.
No me interesa lo que diga el coyote a no ser que me extienda un cheque.
I guess it's true what they say... you are what you eat.
Pero, al final, somos lo que comemos.
- What do you want me to say? - I want you to talk dirty. - You know...
Que digas cochinadas.
What do you say?
¿ Qué me dices?
What I'm about to say may sound irrational to you, but I've all sorts of rational reasons for saying it and then doing it.
Lo que estoy a punto de decir, podrá parecer irracional para ti, pero tengo todo tipo de razones racionales para decirlo. Y luego hacerlo.
Say what you mean.
Di lo que quieres decir.
You know what they say about grief.
Ya sabes lo que dicen sobre el dolor.
So... take a moment to consider answering my next question before saying what you're going to say anyway.
Así que toma un momento para considerar responder a mi pregunta siguiente antes de decir lo que vas a decir de todos modos.
What do you say, Jakie boy?
¿ Qué dices, Jakie?
What do you say?
¿ Qué dice?
Do what I say, and you'll be the next chief of staff.
Haz lo que yo diga y serás el siguiente jefe de personal.
what you saying 32
what you doing 662
what you see is what you get 43
what you gonna do 218
what you're saying 36
what you mean 171
what you've done 36
what you looking for 39
what you doing there 22
what you think 150
what you doing 662
what you see is what you get 43
what you gonna do 218
what you're saying 36
what you mean 171
what you've done 36
what you looking for 39
what you doing there 22
what you think 150