English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Whatever they say

Whatever they say Çeviri İspanyolca

360 parallel translation
I can't just listen to whatever they say.
No puedo escuchar cualquier cosa que digan.
Try it! Go in there with your violin, begin to play and whatever they say, pretend you don't understand.
Pruébalo, entra con el violín ponte a tocar y cualquier cosa que te digan, finge que no entiendes.
When you see them come down those stairs, whatever they do – whatever they say, act along with them.
Cuando les vean bajar por las escaleras, digan lo que digan, hagan lo que hagan, síganles la corriente.
We'll have answers for whatever they say.
Tendremos respuestas para todo.
I am, whatever they say.
Digan lo que digan, lo soy.
We do whatever they say.
Hay que obedecer. ¡ Transmita las órdenes!
Don't fear anything, whatever they say.
No temais nada, de lo que ellos dijeron.
Keiko... let's get married whatever they say.
Keiko,... nos casaremos sin importar lo que digan.
Whatever they say, everybody believes it just a littlle bit.
Y digan lo que digan, deja siempre como una sombra de sospecha.
Well, adios, darling, or whatever they say down there.
Bien, "adiós", querida, o lo que quiera que digan por allí.
I wasn't jilted, whatever they say, was I?
No me dejó plantado, digan lo que digan, ¿ verdad?
But this time, listen, whatever they say, don't save them.
Pero esta vez, oigan ignórenlos, no los salven. Déjenlos morir.
Whatever they say, it don't matter.
No importa lo que digan.
Or whatever they say.
0 como sea que se diga.
I mean, break a leg, or whatever they say.
Quiero decir "mucha mierda", o lo que se diga.
Whatever they say in the alehouse!
¡ O como digan en la taberna!
Please, dad, do whatever they say.
Por favor, papá, haz todo lo que ellos te digan.
I do whatever they say.
Hago todo lo que me dicen.
The thing you do with women is... buy them anything they want, agree with whatever they say... make them happy, and jump them when they're not looking.
A las mujeres hay que... comprarles lo que quieren, coincidir con ellas... hacerlas felices, y tomarlas cuando no miran.
They say she's a flash in the pan, but whatever they say, the fact remains, Brenda Walsh is changing the way the game is played.
Dicen que es prometedora pero falla, pero digan lo que digan la verdad es que Brenda Walsh está cambiando el juego.
Whatever they say... there's bound to be a massive scandal.
Lo que sea que digan... esta destinado a ser un escándalo masivo.
"They do whatever I say around here... the editor's my pal."
Ellos hacen lo que yo les digo. El editor es amigo mío.
They can say whatever they want, Let's be realistic... People just don't understand our situation.
Pueden decir lo que quieran, es necesario ser realistas... la gente no puede entender nuestra situación.
They can say whatever they like, I like you!
¡ Yo no sé a ellos, pero a mí me gusta!
Let them say whatever they want!
¡ Deja que digan lo que quieran!
They say that whatever there was and still is in the house... eventually drove the companion mad.
Dicen que lo que fuera que hubiera en la casa y que todavía hay... acabó por volver loca a la chica de compañía.
Whatever they do, he won't say a word, even if it means his life.
No importa lo que hagan, no dirá nada, aunque le cueste la vida.
Let them say whatever they want, but you will be mine. You hear, Marichka?
Que digan lo que quieran, pero tú serás mía.
Whatever happens... They cannot say I have a culpable passion.
Pase lo que pase, no dirán que me arrastra una pasión confusa.
They say they'll support whatever decision you have to make.
Dicen que respaldarán cualquier decisión que tome.
They say whatever man they see, they will kill.
Le dicen a quien vean, que lo van a matar.
♪ ♪ But whatever they may say ♪ ♪
Siempre quieren charlar.
Indeed, officers can say whatever they want.
De hecho, los oficiales pueden decir lo que quieran.
Fascists are entitled to speak, whatever they have to say.
Los fascistas tienen derecho a hablar, da igual qué digan.
It's a little bananas. Let's see, they're going to shoot some more shots or whatever they call them, and they say
está planeando como se hace la sesion fotografica o como se llame... no va a salir en el mes cumpleaños de la revista
Some of them will come from other associations perhaps not yet formed, but I say this - that in whatever shape these new forces manifest themselves, they will come from you, the despised students of humanities.
Otras de asociaciones aún no organizadas... pero cualquiera sea el modo en que estas fuerzas se manifiesten... vendrán de ustedes, los menospreciados estudiantes de humanidades.
And whatever you may say, Lytton, they could've built their own hibernation plant and refrigeration chambers anywhere.
Y digas lo que digas, Lytton, podrían haber construido sus propias plantas de hibernación y cámaras de refrigeración en cualquier sitio.
I can't prove them... but they mean a lot to millions of people, whatever you say.
pero ellas quieren decir mucho para millones de personas, a pesar de lo que digan.
Whatever they might say about me, I'm not a coward.
"Digan lo que digan de mí, no tuve miedo."
Anything goes wrong, they could say whatever they want happened, give the folks medals.
Si algo sale mal, pueden decir lo que les de la gana.
Whatever your records say, they're wrong.
Debe de haber algún error en los archivos.
They'll do whatever I say.
Harán lo que les diga.
Whatever they've got to say, I don't wanna hear it.
Lo que sea que tengan que decir, no quiero oírlo.
And whatever happens, when it happens they can always say to St. Peter, standing at the gate :
Y pase lo que pase, Cuando todo sucede Ellos siempre pueden decir San Pedro, de pie en la puerta :
At least they can say, "She's marvellοus fοr her age... whatever that is."
Así, podrán decir que estoy muy bien para mi edad, Sea cual sea.
They'll say whatever they want to.
Ellos dirán lo que quieran.
I mean, how many people actually get a chance... to say whatever they want to Jason fucking Voorhees?
Es decir, ¿ cuántas personas tienen la oportunidad la oportunidad de decir que quieren joderse al maldito Jason Voorhees?
You say something, they understand another thing they understand little, but write a lot they write here, it's published elsewhere whatever is published, is strange and that strange something could lead to everything strange!
Si madam, tu dices algo, ellos entienden otra cosa.. ... ellos entienden poco, pero escriben mucho.. ... escriben aqui, se publica en otra parte..
She stays through the merger, then they say she has to leave for some whatever emergency.
Se queda hasta después de la fusión. Luego se tiene que ir por una emergencia médica.
They're professionals they're used to people like you, so either say whatever you like and they'll get back at you with a tougher sentence or tell them the truth say Your Honor I'm sorry, I've never been in prison.
Los jueces son profesionales. Están acostumbrados a ver a gente como usted. Así que hay dos opciones.
Clark, what would you say if I said that I have no idea what they're talking about... but whatever it is... I think it's even bigger than I originally thought?
Clark, no tengo ni idea de qué hablan, pero parece aún más gordo de lo que creía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]