English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Say something nice

Say something nice Çeviri İspanyolca

383 parallel translation
Say something nice, for God's sake.
Ni una palabra amable...
Someday you'll say something nice and never forgive yourself.
Algún día dirás algo amable y jamás te lo perdonarás.
Won't you say something nice and long?
Diga algo agradable.
"Won't you say something nice and long?"
Diga algo bonito.
You could say something nice to me...
Podrías decirme algo bonito...
"IF YOU CAN'T SAY SOMETHING NICE, DON'T SAY NOTHING AT ALL."
"Si no puedes decir algo lindo, no digas nada."
- Say something nice.
- Dime algo agradable.
Now, you want to say something nice to someone.
Por ejemplo, usted quiere decirle algo bonito a alguien.
Phil... say something nice to me.
Phil... dime algo bonito.
Say something nice to me.
- Pues díme algo bonito. - ¿ Como qué?
Now, get out or say something nice.
Vete o dime algo bonito.
If you say something nice I won't feel better and if you don't it'll bother me.
Si es buena, no me sentiré mejor. Mala, me enojaré.
When she comes in, say something nice about her appearance.
Cuando salga, dile algo bonito sobre su aspecto.
Come, sweetie, say something nice to the Maestro.
Venga, bonito, dile algo a Su Excelencia.
Well, next you gotta say something nice.
Luego, decís algo bonito.
Gideon, say something nice.
Venga, Gedeón, di algo.
- Say something nice, Danielle.
- Dile algo agradable, Danielle.
- Say something nice.
Dime algo amable.
You always say something nice, but you never do anything about it.
Siempre me dices cosas bonitas, pero nunca pasas a la acción.
Say something nice.
Di algo bonito.
But would you say something nice about me in your paper?
¿ Pero dirá algo agradable de mí en su periódico?
- Say something nice to him.
- Dile algo amable.
Say something nice to him.
Dígale algo amable.
Then say something nice to me.
Dime algo bonito, mamaíta.
The least you could do is try to say something nice once in a while.
Lo menos que podrías hacer es tratar de decir algo amable alguna vez.
Oh, I know she was gonna say something nice about me.
Sé que iba a decir algo lindo de mí.
I want to say something nice to you.
Te diré algo agradable.
- Come on, say something nice.
- Vamos, di algo agradable.
I wondered when you'd say something nice to me.
Empezaba a preguntarme cuándo me dirías algo bonito.
You say something nice to her for me, Par...
Dile algo agradable de mi parte, Partner...
You couldn't bring yourself to say something nice at a time like this?
¿ No podrías tener algo mejor que decir en un momento como este?
Say something nice to the kind gentleman.
Dile algo lindo al amable caballero.
If I can't say something nice about somebody...
Si no puedo decir algo amable sobre alguien...
No, I'm just trying to get you to say something nice for once.
Sólo quiero que digas algo lindo por una vez.
Someone should say something nice about him.
Alguien debería decir algo bueno de él.
Say something nice about me while I'm gone.
Hablen bien de mí mientras no estoy.
Good to hear someone say something nice about that kid, finally.
Me alegra oír a alguien decir algo bueno del chico, por fin.
I just wanted to say something nice to her.
Sólo quería decirle algo agradable.
Say something nice and I'll give you the pigs.
Di algo amable y te daré los cerdos.
Something nice about her I could say you said.
Algo bonito para ella.
Look here there's something awfully nice about a taxi on a rainy say.
Escuche, un taxi, un día lluvioso, es muy agradable.
We should live, love, be together... When something nice happens, we say :
Cuando sucede algo feliz, una cree que no lo olvidará porque sabe que no durará.
Say something very nice.
Dile algo lindo.
And I know Freddie would say something very nice about me.
Y sé que Freddie diría algo muy bueno sobre mí.
Come on, say something for the nice gentlemen!
- Venga, di algo.
But before you know it... she starts worrying about what's gonna happen... when maybe she hasn't got the prettiest legs in the world... and how nice it would be if she could sit back and relax and say to herself... there was something else he married her for.
Pero acto seguido... ella empieza a preocuparse por lo que ocurrirá... cuando ya no tenga las piernas más bonitas del mundo... y lo agradable que sería poder relajarse y decirse a sí misma... que él se casó con ella por otra razón.
Say, how about something to eat, Maybe, could I get a nice steak, a broiled steak?
¿ Y qué tal algo de comer? Tal vez podrían darme un buen bife, un bife asado.
Now I'm a monster that if ever thinks something nice doesn't know how to say it.
Ya soy una especie de monstruo que cuando piensa algo bueno no sabe decirlo.
And I say good because your place was nice but I would have imagined something else.
Porque tu casa estaba bien, pero yo veía otras cosas.
It's just nice to be here when they say something.
Es bonito estar aquí cuando dicen algo.
Say, do something nice for me, Niccolo. When we first met, you made me love the blackbird.
Sé bueno, Niccolò, recuerdo que cuando nos conocimos cantabas el tema del mirlo enamorado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]