Word of honor Çeviri İspanyolca
474 parallel translation
My word of honor!
¡ Palabra de honor!
"Word of honor, Parson. First thing in the morning!"
"Le doy mi palabra. ¡ Será lo primero que haga mañana!"
- My word of honor.
- Doy mi palabra.
Tell me, on your word of honor, are you a hairdresser?
Dime, bajo palabra de honor, ¿ eres un peluquero?
I'm gonna lay off the booze, word of honor.
Dejaré de beber, te lo prometo.
On my word of honor.
Palabra de honor.
Word of honor?
¿ Palabra de honor?
- I give you my word of honor.
- Le doy mi palabra de honor.
Jekyll, remember you gave me your word of honor.
Jekyll, recuerde que me dio su palabra honor.
- My word of honor.
- Palabra de honor.
Before I enter into negotiations with you... you must give me your word of honor not to mention this to my daughter.
Antes de empezar a negociar con usted... debe darme su palabra de honor de que no mencionará nada a mi hija.
But First lieutenant, my word of honor.
Teniente Primero, tiene mi palabra de honor.
I just need your word of honor, lieutenant.
Sólo quiero su palabra de honor, Teniente.
Word of honor, I've never done that.
Palabra de honor, nunca lo he hecho.
You've my word of honor.
Te doy mi palabra de honor.
Before dawn, I'll be here, my word of honor.
Antes del amanecer, estaré aquí, palabra de honor.
Now, Mickey, will you give me your word... your word of honor...
Ahora, Mickey, ¿ me darás tu palabra de honor...
I gave him my word... my word of honor.
Le di mi palabra, mi palabra de honor.
And you can't break your word of honor.
Y uno no puede faltar a su palabra de honor.
You gave him your word of honor, did ya? Mm-hmm.
Le diste tu palabra de honor, ¿ verdad?
LISTEN, LADY, I GIVE YOU MY WORD OF HONOR I DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT IT.
Escucha, Lady, te doy mi palabra de honor de que no sabía nada de esto.
- This time it's true, word of honor.
Pero esta vez es verdad, palabra de honor.
Huh! Word of honor...
Palabra de honor...
My word of honor!
¡ Mi palabra de honor!
Perhaps you doubt my word of honor?
¿ Duda quizá de mi palabra de honor?
I give you my word of honor that tonight you will be paid.
Le doy mi palabra de honor que esta noche usted cobrará.
- That's on your word of honor.
- Lo jura por su honor.
You give me your word of honor that you won't slip your cable, Jim?
Señor, di mi palabra de honor, no importa a quien. No puedo romperla.
Quick, head for cover. Sir, it was my word of honor, no matter whom it's to. I can't break it.
Ese es uno de los seis valientes muchachos que Flint mató y puso sus huesos en línea con el tesoro.
But I'm entirely normal now, and if you'll allow me to go to my room... I give you my word of honor not to cause you any more trouble.
Pero ahora estoy perfectamente normal y, si me permiten ir a mi habitación,... les doy mi palabra de honor de que no causaré más problemas.
OK.'Cross my heart, you've got a thief's word of honor.
Entendido. Bajo palabra de... de ladrón.
I give you my word of honor.
Le doy mi palabra de honor.
On my word of honor, he isn't here.
Se Io juro, no está.
I'm a man of my word.
He vivido por la confianza y el honor hasta ahora.
To noone, my word of honour.
Nadie, palabra de honor.
Great word of honour! Sure.
¡ Gran palabra de honor!
I give you my word of honour that I no longer want anything but to be with you.
Te doy mi palabra de honor que no quiero nada más que estar contigo.
The governor gave me his word of honor that he wouldn't interfere two days ago.
Earl Williams. El indulto.
I give you my word of honour.
Le doy mi palabra de honor.
But I believe a word of honour would mean something to you.
Pero creo que la palabra de honor significa algo para Vd.
I told him my secret and he gave me his word of honour.
Le confié mi secreto y él me dio su palabra de honor.
Word of honour.
Palabra de honor.
Court musical director, I give you my word of honour : Miss Anita wasn't the model.
Señor Director de la Ópera, le doy mi palabra de honor de que la Srta. Anita no fue la modelo.
And I'll give you my affidavit, upon my word and honor that we'll set you down safe and sound at the first point of civilization.
Les doy mi palabra y les juro por mi honor que los dejaremos sanos y salvos en el primer lugar civilizado.
You speak about honor without knowing the meaning of the word.
Honor. Honor. Hablas del honor sin saber su significado.
- Word of honour.
- Palabra de honor.
my word of honour
¡ de honor!
I beg you, behave decently for once today do it for Mummy my word of honour but come now
Te lo ruego, compórtate hoy medianamente bien. Hazlo por mamá. ¡ Palabra de honor ¡
promise me that word of honour
Prométemelo. ¡ Palabra de honor!
We have the solemn word of every man, woman and child in Lynnfield that nobody will set foot in the direction of that depot.
Tenemos palabra de honor de todos los hombres, mujeres y niños de Lynnfield de que nadie dará un paso hacia esa estación.
The word of a... Rosenthal... and a Maréchal?
¿ La palabra de honor de un Rosenthal o de un Maréchal?
word of advice 82
honor 192
honoria 65
honorable 45
honored 20
honored guests 22
word travels fast 36
word up 25
word to the wise 46
word gets around 29
honor 192
honoria 65
honorable 45
honored 20
honored guests 22
word travels fast 36
word up 25
word to the wise 46
word gets around 29