Yeah me too Çeviri İspanyolca
4,965 parallel translation
Well, yeah, my mom cares about me too.
Sí, mi mamá también se preocupa de mí.
Yeah, me too.
Sí, yo también.
Yeah. Me, too.
Sí, yo también.
Yeah, me, too.
Sí, yo también.
Yeah, I-I've been holding it in so long too.
Sí, me lo he estado guardando demasiado tiempo.
- Yeah, yeah, me too.
- Sí, sí, yo también.
- Yeah, me too.
- Sí, yo también.
Yeah, but I like my job too much.
Sí, pero me gusta mi trabajo demasiado.
Yeah, me too.
- Si, yo también.
Yeah, probably shouldn't get too close until I get rid of this rash.
Probablemente no deberías acercarte mucho hasta que me libre de este sarpullido.
Yeah, I'm really happy you could come too.
Sí, también me alegra que puedas venir.
Yeah, me too.
- Sí. Sí, yo también.
Yeah, me, too.
Ya, el mío tampoco.
- Yeah, I wish you could go, too, Charlie.
- Sí, me gustaría que también pudieras ir, Charlie.
Yeah, freaked me out too, at first.
Sí, a mí también me chocó, al principio.
Yeah, me too.
Sí, yo tampoco.
Yeah, it would've killed me too if I hadn't.
Sí, me hubiera matado a mí también si no lo hubiera hecho.
Yeah, see, this is the bit where you say you've missed me too, and then...
Sí, mira, esta es la parte donde dices que me extrañaste también, y después...
- Yeah, me, too.
Hola.
Yeah, me, too.
Yo también.
Yeah, and you've been kind of a dick to me outside of work, too.
Si, también has sido una mierda conmigo fuera del trabajo.
Yeah. I'd like to find him too.
Me gustaría encontrarlo a él también.
What if, by some miracle, she turns out to be the right person for him, the love of his life, and they end up getting married and giving us adorable grandkids. Yeah, he tried that on me, too.
Y si por algún milagro, ella resulta ser la persona correcta para él, el amor de su vida, y terminan casados y dándonos nietos adorables.
Yeah, me too.
Sí, a mi también.
Yeah. Yeah, me, too.
Yo también.
Yeah. She's got a kid, too, though. That makes me a little nervous.
También tiene un hijo, eso me pone nervioso.
Yeah, me too.
Si, a mi también.
Oh, right, yeah, me too.
- Claro, yo también.
Yeah, me too.
- Sí, yo también.
It's too big for me, frankly, but it's close to work, so, yeah, it's handy.
Es demasiado grande para mí, pero está cerca del trabajo, así que es práctica.
Yeah, me too.
Sí, para mí también.
Yeah, me too.
Yo también.
Yeah, I'd like to join your church, too.
Sí, a mí también me gustaría unirme.
Yeah, well, it's happening a little too fast if you ask me.
Sí, está sucediendo un poquito rápido, si me preguntas.
Yeah, me, too. I just had a killer rehearsal.
Tuve un ensayo genial.
Yeah, me too.
Sí, tú también.
- Yeah, me too.
- Sí, a mí también.
Yeah, as if! So huge! It's too much for me.
Si, es demasiado para mi,
Yeah, that's what he told me, too.
Sí, eso me dijo a mí también.
Yeah, I love poor women too.
Sí, a mí también me gustan las mujeres pobres.
Yeah, I love women too.
A mí me gustan las mujeres.
Yeah, me, too.
Sí, a mí también.
Yeah, me, too.
- Sí, ojalá.
Yeah, about that, somehow I'm out of money too. - What? - Yeah.
Hablando de eso, no sé como, me he quedado sin dinero.
Yeah, me too.
Sí, estoy igual.
Yeah, and he looks none too happy about his own in this photo, which makes me think it was a common occurrence.
Sí y en esta fotografía no parece feliz con su bautizo. Lo que me hace pensar que era habitual.
Yeah. No, me too.
No, yo también.
Yeah, me, too.
Si, a mi tb.
Yeah. That's too much!
Lo siento, me da cosquillas.
Uh, yeah, me, too.
Sí, yo también.
Yeah, me too.
Sí, a mí también.
toodle 90
toothbrush 49
toothless 265
too much 521
too sweet 17
took you long enough 124
too low 22
too late 1299
too long 209
too small 58
toothbrush 49
toothless 265
too much 521
too sweet 17
took you long enough 124
too low 22
too late 1299
too long 209
too small 58
toothpaste 44
too big 68
too soon 255
too bad 1185
too much work 29
took off 44
took me 32
too soft 22
tooth comb 58
too strong 20
too big 68
too soon 255
too bad 1185
too much work 29
took off 44
took me 32
too soft 22
tooth comb 58
too strong 20