English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / Yes of course

Yes of course Çeviri İspanyolca

12,905 parallel translation
Yes of course.
- Está bien para mí.
- Yes of course.
- ¿ Qué es esto?
- Yes, of course.
- Sí, por supuesto.
Yes, of course.
Sí, claro.
Yes, of course.
Sí, por supuesto.
Yes, of course.
Si por supuesto.
- Yes, of course, of course.
- Sí, por supuesto, por supuesto.
Yes, I forget. Of course he is described in Holgarth and Pickles'Histories of their own dealings with Master Fallowthought, which you can scarcely have read.
Desde luego, lo olvidaba, aparece en el relato que Holgarth y Pickles hicieron de sus relaciones con el maestro Fallowthought, el cual difícilmente haya podido leer.
Oh, yes, of course it is.
Sí, claro. Por supuesto que sí.
Ah, yes. Of course.
Sí, por supuesto.
- Ah, yes. Of course.
- Sí, por supuesto.
Y-Yes... yes, of course.
Sí... sí, claro.
Well, yes, of course.
Bueno, sí, claro.
- Yes, of course.
- Sí, claro.
Yes, of course.
Si, por supuesto.
~ Yes, of course, but - ~ But what?
- Claro, pero...
Yes, of course.
- Sí, claro.
Yes, of course.
Sí, claro. Observa.
Yes, of course, Agent.
Sí, por supuesto, Agente.
- Yes, of course.
Sí, por supuesto.
Oh, well, yes, of course.
Oh, bueno, sí, por supuesto.
Ah, yes, of course... Would anyone like to say a few words?
Sí, por supuesto... ¿ Alguien querría decir unas palabras?
Yes, of course I do.
Sí, por supuesto que sí.
Yes, of course, that's Lena Grunwald, an old flame of mine from 15 years ago.
Sí, por supuesto, es Lena Grunwald, un viejo amor mío de hace 15 años.
Yes, of course, it's public knowledge.
Sí, claro, es de público conocimiento.
Yes, of course. Um...
Sí, claro...
Yes. Of course. Um...
Sí, por supuesto. ¿ Puede retirarse? Bienvenido de nuevo, Peralta.
- Yes, of course.
- Si, por supuesto.
Yes. No, of course.
No, por supuesto.
Yes, of course.
Por supuesto.
- Right, yes, of course.
- Bien, sí, por supuesto.
Oh, yes, of course.
Sí, por supuesto.
Yes, of course.
Si, claro.
Yes, of course, Your Majesty.
Sí, por supuesto, Su Majestad.
Oh, yes, of course.
Oh, sí, por supuesto.
Ah, yes, of course.
Sí, por supuesto.
Yes, of course.
- Sí, por supuesto.
Of course, Tony, yes, I'll tell Laura you called.
Por supuesto, Tony, sí, Le diré a Laura que llamaste
If you're asking if any of our patients work - in the sex industry then the answer is yes, of course.
Si está preguntando si alguno de nuestros pacientes trabaja... en la industria del sexo, entonces la respuesta es si, claro.
Yes, yes, of course.
Sí, sí, por supuesto.
Yes, of course, but they pale in comparison to the kind of things she could do.
Sí, por supuesto, pero palidecen en comparación con el tipo de cosas que ella podía hacer.
Yes. Of course.
Sí, por supuesto.
Mm. Yes, of course.
Sí, por supuesto.
Oh, Ken O'Dwyer and I may have been adversaries, but he always treated me with respect, so yes, of course, I remember getting that letter.
Ken O'Dwyer y yo pudimos haber sido adversarios, pero siempre me trató con respeto, así que sí, por supuesto, recuerdo que recibí esa carta.
Yes, of course he does.
Sí, claro que sí.
Yes, of course, Louise.
Sí, por supuesto, Louise.
Yes, of course, but it was also his obligation as a husband to think about me.
Sí, claro, pero también tenía que pensar en mí como mi esposo.
Yes, of course.
Sí, maldita sea.
- Yes, of course.
- Sí, por supuesto que sí.
yes, of course your daughter can have the drug that can cure her.
sí, por supuesto que su hija puede tener el medicamento que puede curarla.
- Yes, of course.
- Si por supuesto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]