You guys are good Çeviri İspanyolca
598 parallel translation
You guys are good at this.
A las chicas se os dan bien estas cosas.
But you guys are good, very good.
Pero son muy buenos, muy buenos.
- Well, you guys are good.
- Sois buenos.
- You guys are good men.
- Ustedes son buenas personas.
You guys are good guys.
Ustedes son buena gente.
I really think you guys are good together.
Creo que hacen una buena pareja.
I hope you guys are good.
Espero que seáis buenos.
You guys are good, you know.
Ustedes son muy buenos, ¿ sabe?
Yeah, you guys are good!
¡ Lo hacéis muy bien!
Kiichi, since you guys are working at places like Sanyo, things must be good for you.
Kiichi, como vosotros trabajáis en empresas como Sanyo, las cosas deben iros bien.
So you are one of the good guys after all.
Eres uno de los buenos después de todo.
I always said that those two are good guys, you know?
Siempre dije que esos dos eran buenos chicos.
I tell you, those two guys are doing us a lot of good.
Esos dos hombres están haciendo una gran labor.
Because you guys are so good at it... the Syndicate will use you.
Como hacen tan bien su trabajo... el Sindicato los utilizará.
As you go through the world of espionage, Smart, you will find there are the good guys and the bad guys.
Al recorrer el mundo del espionaje, Smart descubrirá que hay buenos y malos.
As you go through the world of espionage you'll find out that there are some bad guys and some good guys.
Al recorrer el mundo del espionaje descubrirás que hay buenos y malos.
What, are you guys out doing some more of your daring good deeds, are you?
¿ Siguen haciendo buenas acciones?
Look, you and Pinkley are the only guys that Colonel Breed got a good look at.
Pinkley y tú sois los únicos en los que se fijó bien el coronel Breed.
I tell the guys what a good cook you are.
En el trabajo siempre elogio tus comidas.
There's an enemy. Good guys are next to you and our cause is the right one. That's that!
y nuestra causa es justa.
You guys are pretty good.
Sois muy buenos.
You know something, Robin? I was just wondering. Are we good guys or bad guys?
Robin, me pregunto si somos buenos o malos.
Shit, these guys are as good as you can get.
Joder, estos tíos son inmejorables.
But you've seen some guys, some guys are good, man.
¡ Los cojos no hacen eso! Porque si tienes cojera... ¡ Habéis visto a esos tíos!
No, but you're not one of the good guys any more- - or, or are you?
No, pero ya no eres uno de los chicos buenos. - ¿ Verdad?
You guys are so good, it wouldn't be fair unless you bowled handicapped.
Ustedes chicos son muy buenos, esto no seria justo a menos que nos den una ventaja.
You know, those guys are very good, just like a real team.
Esos tipos son muy buenos, un verdadero equipo.
You guys are a really good audience.
Chicos, de verdad son un público genial.
God, you guys are having a good time, huh?
Vaya, vaya, lo estáis pasando bien, ¿ eh?
Eh. You guys are doing a pretty good job.
Están haciendo un buen trabajo.
You guys are doing good... real good.
Les está yendo bien, muy bien.
The guys you play against are too good.
Los hombres con los que Ud. juega son demasiado buenos.
We are the good guys You are the stupid heads
somos los tipos buenos esas cabezas entupidas
You are. - I am. We're all three good-looking guys.
- Somos tres tipos guapos.
Are you one of the people portraying them as the good guys for a while?
¿ No los calificó de los "buenos" en una ocasión?
- Congratulations, Jane. - You guys are so good. You guys!
Lo habéis hecho muy bien, chicos.
They want to do something good, what they really ought to do... is put a lot of little TVs in all the cells... of all the prisons, you know, closed circuit... so that all the guys who are locked up... can watch their buddy when he gets cooked.
Si quieren hacer algo bueno, deberían... poner televisores pequeños en todas las celdas... de las cárceles, ya sabes, un circuito cerrado... para que todos los que están presos... puedan ver cómo se fríe su amiguito.
- You guys are too good to be just an opening act.
Ustedes son demasiado buenos para ser sólo un acto de apertura.
Good guys like you cover it up so bad guys are safe.
Los buenos lo encubren y los malos se salvan.
Hi, guys, Good evening, Ma'am, Are you going to watch TV?
Hola, chicos, Buenas noches, señora, ¿ Vas a ver la televisión? Sí,
How are you doing, guys? Good to see you.
¿ Qué están haciendo, chicos?
Good! You guys are ready.
¡ Bien!
Most guys are jerks. You're a good person.
Los otros tipos son unos idiotas.
These are good kids you guys threw in jail.
Son buenos muchachos.
Are you sure you don't want that picture up there so other guys can't see how good she looks?
¿ Seguro que no quieres que la imagen esté allí para que otros no puedan ver lo bien que está?
Whatever constitutes a good time, as far as you guys are concerned, well, that's your business.
Lo que sea que represente pasarlo bien para ustedes, es asunto suyo.
Mr. Stamphill, the fact is I do consider myself as one of the good guys and perhaps more than you, I know what the bad guys are like.
- Sr. Stamphill el hecho es que sí me considero un buen tipo, y quizá, más que Ud. Sé cómo son los malos tipos.
'Cause you guys are my family now, and I wanted my family to have a good holiday.
Y quería que mi familia tuviera un buen día festivo.
I see how happy he is and how good you guys are together.
Me doy cuenta de lo felices que son y qué buena pareja hacen.
You guys are really good at this. You ever think about going pro?
Ustedes son realmente buenos en esto. ¿ Alguna vez piensan en convertirse en profesionales?
Some guys stole his truck. You know how those good ol'boys are about their trucks.
Sabes cómo son esos tipos con sus camiones.
you guys 4639
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys look great 24
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys look great 24