English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You heard them

You heard them Çeviri İspanyolca

972 parallel translation
You heard them coming up...
Lo oíste subiendo...
You heard them coming up the stairs...
Iré por las escaleras.
You heard them.
Ya lo oíste.
Haven't you heard them?
¿ No los ha oído?
Mafeking is set free. You heard them say so.
Mafeking está liberado.
You heard them, Phoebe. Have you got proof?
Ya les has oído, Phoebe. ¿ Tienes pruebas?
You heard them, Phoebe. Have you got proof?
Porque va a haber dos fosas nuevas en el cementerio a vuestra medida.
Oh, you... You heard them.
Las oyó.
Bring the witch-boy. Well, boy? Witch or devil, whatever you are... you heard them.
Muchacho, brujo ó demonio, o lo que tu seas, ¿ Los escuchas?
Haven't you heard them?
¿ No les has oído?
You heard them.
Las ha escuchado.
You heard them, Professor.
Ya los ha oído, profesor.
- You heard them?
- ¿ Le oyó?
I heard that you told them to break this?
Escuché que les dijiste que rompieran esto.
NEVER HEARD OF THEM. BUT YOU SAID -
Paris, La Riviera.
He heard what you did about your breakfast and sent me a nice note saying he hoped I'd allow him to express his friendly feeling toward my children and send them a few trifles in honor of the day.
Vio lo que hicieron con su desayuno y me envió una amable nota decía que espera que le permita expresar sus sentimientos amistosos hacia mis niñas enviando algunas golosinas en honor a este día.
Yes, yes, you've heard of them, haven't you?
Sí, sí. Has oído hablar de ellas, ¿ verdad?
You should have heard them at the inauguration today.
Debería haberlos escuchado en la inauguración. Usted es un santo.
The minstrels sing his praises, you've heard them.
Los juglares cantan sus alabanzas, ya los oíste.
You heard me tell them.
Ya me has oído.
So I shook them to dry them... and I eavesdropped again and you were talking about... a South American who didn't interest me... so I lit a cigarette... and heard If you set an appointment, you're on time!
Y las sacudí para secarlas... y volví a prestar oídos para ver que hablaban... de un sudamericano, cosa que no me interesa... así que encendí un cigarrillo... y escuché que si uno hace una cita, más vale que sea puntual!
You always heard them say they were friends of mine, didn't you?
Siempre decían que eran amigos míos. ¿ No, Acey?
Well, let's go on deck and let them look at us. Willie, you heard what I said.
Entonces deberíamos dejar vernos por cubierta.
It may... Have you never heard of anglers who catch little fish. And then fling them back again?
Es como esos gatos... que juegan con su presa.
If you could have heard them.
Si los hubiera oído.
You should have heard them, even now.
Ya los has oído, incluso ahora.
I have heard you mention them with consideration for the last twenty years.
Me ha oído decirlo repetidamente durante los últimos veinte años.
These John Does or'hoy polloi', as you've heard people call them, have been laughed at and ridiculed.
Los Juan Nadie o "mansos", como los llama la gente, han sido ridiculizados, objeto de bromas.
- You must have heard of them. - Yes. Tell me, sir.
Habrá oído hablar de ellas.
I pulled them in when I heard you singing.
Me dolieron cuando te oí cantar.
- You've heard of them?
- ¿ La conocen? - Sí, desde luego.
Like I promised. Only, you should have heard them squawk.
Pero debería haber oído cómo se quejaban.
You wouldn't think so if you'd heard the kids when I told them you were in town.
No oíste a las niñas cuando les dije que viniste.
I heard one of them tell my aunt not to worry... that he was just as anxious as she was to get even with you.
Uno le dijo a mi tía que no se preocupara... porque él tenía tantas ganas como ella de acabar contigo.
You would've heard if we had found them.
- Lo sabría si los hubiéramos hallado.
Don't give them your name. You were just passing, you heard a disturbance here.
Llama a la policía dentro de 10 minutos di que pasabas por aquí y oíste un ruido.
You heard your mother and father talking of the wrong that was done them.
Mi madre me habló del mismo modo.
I distinctly heard his voice say that he thought you were more clever than any of them.
Está de su lado. Le oí decir que usted era el más inteligente.
You haven't heard from either of them, have you?
¿ No has sabido nada de ninguno de los dos?
You heard them distinctly?
¿ Los oyó con claridad?
He saw them brought in and heard the talk about arresting you.
ÉI los vio y los oyó hablando de usted.
Nora, you saw my children in court. You heard them talk about their father.
Has visto a mis hijos en el juicio.
You never heard them.
Usted no las conoce.
Having heard the accusations Of the plaintiff, Mrs. Tyler... would you be kind enough to tell the jury your reaction to them?
Habiendo oído las acusaciones del demandante, Sra. Tyler... ¿ tendría la amabilidad de decirle al jurado cuál es su reacción?
I'm just saying the best way is to tell them... you heard voices talking in German.
Sólo digo que la mejor manera es contarles... que has escuchado voces en alemán.
We heard you forged them papers.
Hemos oído que falsificó los documentos.
Long before you were alive in a country you'll never go to a philosopher you never heard of, called Plato shut men in a cave in order to explain the earth's secrets to them.
Mucho antes de que nacieran, en un país al que nunca irán, un filósofo que no conocen, Platón, a algunos hombres, encerrados en una cueva, les explicaba... los secretos de la Tierra.
Since I've heard all about foie gras, truffled spring chicken, creamed mushrooms, and lobster... Now I want to taste them! Do you hear me?
Después de tanto escuchar hablar de paté de ganso, hongos a la crema, langostas, quiero conocer el gusto.
You young ones have not heard enough bullets to know the sound of them.
Los jóvenes no han oído tantas balas como para saber cómo suenan.
You heard me tell the recruits what I need from them.
Ya oíste lo que necesito de los reclutas.
You've heard of them, haven't you?
Has oído hablar de ellas, ¿ verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]