English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You kill him

You kill him Çeviri İspanyolca

7,850 parallel translation
Did you kill him?
¿ Lo mataste?
So I'll let you kill him to prove you've realized your folly and re-pledge your loyalty, like the old days.
Así que voy a dejar que lo matas para probar que has dado cuenta su locura y re-promesa de su lealtad, como en los viejos días.
And why would you kill him?
Y ¿ por qué matarlo?
You kill him, you'll never get what you want.
Si le matas, nunca conseguirás lo que quieres.
Did you kill him because he twigged there was a connection between you and Carrie now that her body has been found?
¿ Lo mató porque se dio cuenta de que había una conexión entre Ud. y Carrie, ahora que su cuerpo fue encontrado?
Either you kill him along with our team, or else..
O lo matas junto a tu equipo o entonces..
Why'd you kill him?
¿ Por qué lo has matado?
- Why'd you kill him?
- ¿ Por qué lo mataste?
Did you kill him?
¿ Le has matado?
Every time you kill him, he's just gonna jump into another body.
Cada vez que le mates, saltará a otro cuerpo.
You kill him, you kill me, too!
¡ Si lo matas, me matas a mí también!
Maybe your real father found out what it was, and you had to kill him.
Quizá tu verdadero padre descubrió lo que era, y tuviste que matarle.
You want to find a way to kill him?
¿ Quieres encontrar una forma de matarle?
You're not gonna kill him, not unless you want to go through me.
No vas a matarlo, a menos que quieras pasar sobre mí.
You wanna kill him?
¿ Me quieres matar?
You don't... you fucked... you killed him. Don't kill me.
Tú lo mataste.
You didn't want to kill him, but you do know a bottle can kill.
No querías, pero sabes que un botellazo puede matar.
- you must kill him.
- debéis matarlo.
- You're not going to kill him.
- No vas a matarlo.
And exactly an hour later... you guys scale this wall and cross this lawn or terrace, and enter Bilal's room. And kill him.
Y exactamente una hora después, ustedes escalarán este muro y cruzan este balcón o terraza, entran al cuarto de Bilal, y lo matan.
Mr. Shukla, you want us to climb a 18 feet wall and cross the terrace or balcony, cross the bedroom find Bilal, kill him and then come out... cross the balcony or terrace and jump down a 18 feet wall in three minutes.
Sr. Shukla, usted quiere que en 3 minutos escalemos un muro de 5 metros y crucemos la terraza o balcón, pasar al cuarto hallar a Bilal, matarlo y luego salir, cruzar el balcón o terraza y bajar un muro de 5 metros.
That's why you will kill him.
Es por eso que tú lo mataras.
Raghu, if you don't let him go then I will kill myself.
Raghu, si no lo dejas ir, me suicidare.
As you can see, when you try to kill him, he ends up grooming your hair instead - immaculately.
Como puede ver, cuando intenta matarlo, termina la preparación de su cabello en su lugar - inmaculadamente.
In order to kill him, you're going to use these specially made BB pellets and knives that the Ministry of Defense produced.
Con el fin de matarlo, usted va a utilizar estos balines especialmente hechos y cuchillos que el Ministerio de Defensa produjo.
In other words, the thirty of you as his pupils have an opportunity to kill him from extremely close range.
En otras palabras, el treinta de usted como sus alumnos tienen la oportunidad de matarlo desde muy corta distancia.
You're gonna have to kill him.
Vas a tener que matarlo.
You're gonna have to kill him.
Tendrás que matarlo.
- I'll do it. - No, you'll go overboard and kill him.
No, a ti se te irá de las manos y matarás a un hijo de puta...
He claims he would kill for you and die for you and nothing I ever witnessed gives me reason to doubt him.
Afirma que mataría y moriría por usted y nada de lo que he presenciado me da razones para dudar de el.
So if you ask me, did Aaron kill him?
Asi que si usted me pregunta, lo mato Aaron?
You threatened to kill him.
Amenazaste con matarlo.
After the reporter threatened to blow the lid off your little scheme, you realized that you had to kill him and the consul.
Luego de que el periodista amenazara con denunciar tu pequeño plan, te diste cuenta de que tenías que matarle a él y al cónsul.
~ They've sent him to kill you.
- ¡ Lo enviaron para matarte!
We know you didn't kill him.
Sabemos que no lo mataste.
I wouldn't put it past you telling that neglected, abused girl all kinds of made up shit about Tierney to get her to kill him.
La veo capaz de contarle a esa pobre chica, abusada y abandonada... toda clase de mierda inventada sobre Tierney para hacer que lo matara.
Kill him and you destroy the Lexicon, our only chance of salvation!
¡ Lo matas y destruyes el Lexicón la única posibilidad de salvación!
Tell us where you've hidden our ring, or we will kill him.
Dinos dónde has estado ocultando nuestro anillo, o lo mataremos.
No, you can't kill him!
¡ No, no puede matarlo!
[Chuckles] If you believe that, then you'd also believe I'd be insane to kill him.
Si cree eso, entonces también creerá que estaba tan loco como para matarlo.
I'm you. I'm a cocky, little psychic kid who thinks he sees the future. And the future tells me Davis Gu is gonna kill me, so I stop by and I kill him first.
Soy tú... soy un pequeño niño síquico engreído que cree ver el futuro y el futuro me dice que Davis Gu va a matarme, así que voy y lo mato primero.
After you, Chancellor. Uhh! You sent him to kill Octavia?
Después de usted, Canciller. ¿ Lo has enviado para matar a Octavia?
If you don't let my people go, I'll kill him.
Si no dejas que mi gente se vaya, lo mataré.
You probably got to kill him.
Probablemente tendrás que matarlo.
You're gonna kill him for me.
Lo vas a matar por mí.
Instead, they kill him, then panic, cover it up, knowin'once you find out, sale's dead, no question.
En vez de eso, lo matan, entran en pánico, lo cubren, sabiendo que si te enteras, la venta se cae, sin dudas.
I am terrified you won't kill him.
Me aterra que no lo mates.
What matters is, you didn't kill him.
Lo que importe es que no le mataste.
So you had to kill him.
Así que tenías que matarlo.
You told me you lost your duel with Ra's despite your willingness to kill him because you hesitated.
Me dijiste que perdiste tu duelo con Ra's a pesar de tu deseo de matarlo porque dudaste.
It wants to kill you, wants to kill him, wants to kill anybody it's involved with.
Quiere matarte a ti, a él, a todos los que se involucran en él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]