English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You killed my son

You killed my son Çeviri İspanyolca

320 parallel translation
"You killed my son!"
"¡ Tu mataste a mi hijo!"
You killed my son.
Mató a mi hijo.
And I'm going to kill you just as surely as you killed my son!
Y ahora voy a matarle como Ud. mató a mi hijo.
Men like you killed my son!
¡ Hombres como tú mataron a mi hijo!
You killed my son.
Usted asesinó a mi hijo.
You... you... you... you killed my son.
Tú... usted... usted... mataste a mi hijo.
- You killed my son.
- Mataste a mi hijo.
You killed my son.
Has matado a mi hijo.
You killed my son!
¡ Mataste a mi hijo!
You killed my son?
¿ Usted mató a mi hijo?
You killed my son.
Tú mataste a mi hijo.
- You killed my son, Nemo.
¡ Mataste a mi hijo!
Ling Ling Fat, you killed my son
Ling Ling Fat, mataste a mi hijo.
You killed my son.
Mataron a mi hijo.
You killed my son, goddamn you!
¡ Mataste a mi hijo! ¡ Maldita seas!
Give it a rest. - You killed my son, didn't you?
Hubieras hecho cualquier cosa que te hubiera pedido.
You've ruined my son's married life, and you've killed... my grandchild.
Ha destruido la vida de mi hijo y ha matado a mi nieto.
You're losin'him just like I lost my son... months before they killed him.
Le pierde igual que yo perdí a mi hijo meses antes de que lo mataran.
Kill him what put the idiot curse on my son. Him what killed her, not the one that's gonna give you the money to do it.
Mata al que trajo Ia maldición sobre mi hijo, aquél que mató a tu madre, y no al que te da el dinero para que puedas hacerlo.
Son of a bitch... you killed my boy.
Mataste a mi hijo.
Roy Marlowe was my son. You killed him.
Roy Marlowe era mi hijo y usted lo mató.
I give you my word, son. I never killed a man who wasn't trying to kill me.
Te doy mi palabra de que nunca maté a un hombre que no intentara matarme.
Your son killed my sister, you keep away from me.
Su hijo mató a mi hermana. Apártese de mí.
Let me tell you, Mr. Graham, your son killed my sister. And I'm glad he's going to die!
Su hijo mató a mi hermana y me alegro de que vaya a morir.
You killed my son Kyoichi!
¡ Tú mataste a mi hijo Kyoichi!
I don't believe you've killed anyone, my son.
No creo que hayas matado a nadie hijo mio.
Are you the one who killed my son?
Usted es quien ha matado a mi hijo.
You have killed my son.
Usted ha matado a mi hijo.
That fella you killed a few days ago, he Was my son.
Ese muchacho que mato hace unos días, era mi hijo.
You killed my honor. Now you're killing my son's manhood.
Mataste mi honor, y ahora matas la hombría de mi hijo.
You people killed my son.
Ustedes mataron a mi hijo.
You caused the death of my goddaughter and killed my son.
Provocaste la muerte de mi ahijada y mataste a mi hijo.
You killed my horse, you son of a bitch.
Ha matado a mi caballo, hijo de puta.
But don't you realize that your son killed my husband?
Pero, ¿ usted no se da cuenta de que su hijo mató a mi marido?
You Klingon bastard, you've killed my son.
Maldito Klingon, mató a mi hijo.
Klingon bastard, you've killed my son!
Klingon maldito, ¡ mató a mi hijo!
I who killed you, my son, and I didn't want to.
Soy quien te mató, hijo, y no quería hacerlo.
- My son was killed because of you.
Quien es usted?
I mean, my son was killed because of you.
Ya que a mi hijo le mataron por su culpa.
If you want to sit and watch while your friends die, that's up to you, but now my men are getting killed and they're not all Catholic and they may not all understand about your professional secrets.
Si quiere quedarse cruzado de brazos mientras matan a los suyos, allá usted, pero ahora están muriendo mis hombres también. No todos ellos son católicos, y puede que no todo el mundo entienda lo de su secreto profesional.
You son of a bitch, you killed my brother!
¡ Hijo de puta, mataste a mi hermano!
Karna, who you killed... Karna was your eldest brother, my first son.
Sí, porque Karna, al que tú mataste Karna era tu hermano mayor.
You may be slick as a floorwalker, but you and that little kike killed my husband, you son of a bitch!
Tienes mucha labia pero tú y ese judío habéis matado a mi marido. ¡ Hijo de perra!
Why are you crying? You have killed my son.
- Has matado a mi hijo.
My son died and you killed it.
¡ Hijo mio! ¡ Esta muerto! ¡ Tu le has matado!
You killed my father, you son of a bitch!
Mataste a mi padre, ¡ Maldito!
Oh my son and his wife were killed in a climbing accident in Snowdonia when Douglas was only two years old. We brought him up as our own you see.
Oh, mi hijo y su esposa fallecieron en un accidente en Snowdonia cuando Douglas tenía solo dos años de edad....... lo trajimos con nosotros como puede ver.
You killed my wife and son.
Tú mataste a mi esposa e hijo.
- You almost killed my son.
- Casi matas a mi hijo.
I know now it was not you who killed my son.
Ahora sé que no fuiste tú quien mató a mi hijo.
Why you released that monster that killed my son on all the children of the world?
¿ Por qué liberaste al monstruo que mató a mi hijo sobre todos los niños del mundo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]