You killed my friend Çeviri İspanyolca
156 parallel translation
'Cause you killed my friend!
¡ Porque mataste a mi amigo!
You killed my friend.
Mataste a mi amigo.
You killed my friend, asshole, didn't you? Didn't you? !
Tú mataste a mi amiga, cabrón, ¿ no es cierto?
motherfucker, you killed my friend.
rql, mataste a mi amigo.
But you killed my friend.
Pero mataste a mi amigo.
You killed my friend!
Mató a mi amiga!
You killed my friend.
Mataste a mi amiga.
Ever since you killed my friend, Colonel von Umsprung.
Desde que mataste a mi amigo, El Coronel von Umsprung.
You killed my friend.
Mató a mi amigo.
You killed my friend a week ago.
Mataste a mi amigo hace una semana.
You... You killed my friend and his family and that makes you a murderer.
Usted Mató a mi amigo y a su familia y por eso es un asesino.
You see, the fact that I killed my friend... with a policeman's club made it a very serious crime.
Verán, el hecho de que maté a mi amigo... con la porra de un policía lo convirtió en un crimen muy grave.
And I got the privilege of greeting you because your nephew killed my friend.
Y le recibo yo porque su sobrino mató a mi amigo.
That was my friend's wife you killed!
- ¡ Mataste a la mujer de mi amigo!
My friend, it looks like you killed someone.
Mi amigo, se ve como si hubiera matado a alguien.
Wyatt Earp is gunning'for me, and you know that in my whole life I never killed a friend.
Wyatt Earp está disparando por mi, y sabes que en toda mi vida nunca he matado a un amigo.
My young friend, isn't it odd that a partisan gets killed and you get a scholarship?
Mi joven amigo, ¿ No es raro que un partisano sea asesinado, y Ud. reciba una beca?
You killed my friend. I killed who?
¡ Usted mató a mi amigo!
I had my ass busted for three days because you said my friend killed Sylvia Lennox.
Estuve encerrado tres días porque ustedes dijeron que mi amigo la había matado.
Samantha, how you disappointed the Master fuck off, slut now your true nature is revealed my how you deceived us you killed a good friend of mine, Jenny Lynn, remember?
Usted mató a mi amigo Jenny Lin, ¿ te acuerdas? Sí, era una perra como tú.
I'd love to discuss this sometime, maybe when we're back in the States, but right now, my men are about to get killed by V.C., and if they succeed, you're in a world of hurt, my friend.
Me gustaría discutirlo en otra ocasión, tal vez cuando regresemos a los Estados Unidos, delante de un fuego. Pero ahora mis hombres están a punto de ser asesinados por los VC. Y si tienen éxito, usted está en graves problemas, mi amigo.
Because you killed my sister and my best friend.
¿ Por qué? Porque asesinaste a mi hermana y a mi mejor amigo.
You killed my best friend, you bastard!
¡ Has matado a mi mejor amigo, maldito cabrón!
You killed my best friend.
Mataste a mi mejor amigo.
I'm here for whichever of you is the vermin that killed the Lattimore boy... and would've let my friend hang for it.
Estoy aquí por cualquiera de ustedes que haya matado al muchacho de Lattimore y que habría dejado colgar a mi amigo.
No you don't, but, my friend, you just put a young girl in harm's way and she got killed.
No, no tienes porque, pero, amigo mío, tu sólo pusiste a una chica joven en el camino y ahora está muerta.
And you're the one who killed my friend and associate right?
Y tu eres el que mató a mi amigo y asociado ¿ cierto?
You killed my friend!
¡ Mataste a mi amigo!
You Have Killed my friend.
¡ Mataste a mi amigo!
You killed my best friend! [All] Ooh-hoo!
¡ Tú mataste a mi mejor amigo!
You killed my father, who was like a best friend! [All] Ooh-hoo!
¡ Tú mataste a mi padre, que era como mi mejor amigo!
Daggermouth killed my friend Salty, and he was twice the fisherman you are.
Sangre mató a mi amigo Salty. Y él era dos veces mejor pescador que tú.
"So, you nearly killed my friend."
"Y bien, casi matas a mi amigo".
Oh. You mean, instead of killing my best friend, you killed my girlfriend.
Te refieres a que en vez de matar a mi mejor amiga mataste a mi novia.
I mean, I think my friends were killed for it. You know that girl Shelly... that's hanging out with your friend?
Creo que mis amigos murieron por eso. ¿ Sabes aquella chica, Shelly... que está saliendo con tu amigo?
You've killed my dearest friend. No!
- Has matado a mi mejor amigo.
I read the transcripts of your confessions. Including the fact that you and a woman named Allison Doren killed my friend Francie.
He leído las transcripciones de sus confesiones incluyendo el hecho de usted y Allison Doren, mataron a mi amiga Francie.
My friend said, "Because you killed them all."
Y mi amigó respondió : "Porque los mataron a todos"
You know, my best friend just got killed.
Mataron a mi mejor amigo :
How can you possibly think that my husband killed our friend?
¿ Cómo puede pensar que mi esposo mató a nuestro amigo?
Like I told you, I killed my best friend Wade.
Como ya le dije maté a mi mejor amigo.
Here's where you are wrong, my friend. This woman has killed before.
Ahí es donde te equivocas, amigo mío.
You know, my friend's really excited about working here... but I think it's kind of dangerous. Especially after that girl was killed and everything.
Mi amiga está muy emocionada por trabajar aquí pero creo que es algo peligroso especialmente después de que esa chica fuera asesinada y todo eso.
My little friend, today your mother almost killed you with the claw.
Mi pequeño amigo, hoy tu madre casi te mató con sus garras.
[AS DEADMAN] You killed my teacher. My friend.
- ¡ Mataste a mi maestro, a mi amigo!
Well, I was at my friend Bree's engagement party, when you came in and you did that whole "Orson killed his wife" thing.
Estuve en la fiesta de compromiso de mi amiga Bree cuando entraste y dijiste que Orson había matado a su esposa.
And I killed my best friend for cheating on me with you.
Y asesiné a mi mejor amiga porque me engañaba con usted.
In an attempt to kill off the competition, my friend, you killed your own girlfriend, Jessica.
Y al tratar de matar a la competencia, amigo mío mataste a tu propia novia, Jessica.
You killed my only friend.
Usted mató a mi único amigo.
He was my friend, and you killed him.
Era mi amigo, y tú lo mataste.
Okay, if I told you that Samedi created a zombie... that killed my client's friend, would you believe me?
De acuerdo, si te digo que Samedi creó un zombi que mató al amigo de mi cliente, ¿ me creerías?
you killed my mother 24
you killed it 71
you killed my brother 44
you killed me 78
you killed my son 39
you killed him 538
you killed someone 34
you killed her 306
you killed my father 69
you killed 45
you killed it 71
you killed my brother 44
you killed me 78
you killed my son 39
you killed him 538
you killed someone 34
you killed her 306
you killed my father 69
you killed 45
you killed my daughter 20
you killed somebody 16
you killed them 88
you killed a man 45
you killed my wife 30
my friend 4890
my friends 1167
my friends are here 20
you know 156049
you know what 23733
you killed somebody 16
you killed them 88
you killed a man 45
you killed my wife 30
my friend 4890
my friends 1167
my friends are here 20
you know 156049
you know what 23733
you know that 5741
you know the drill 277
you know what i'm saying 653
you know me too well 26
you know it 920
you know what i mean 2419
you know who i am 419
you know what they say 484
you know i love you 234
you know that i love you 32
you know the drill 277
you know what i'm saying 653
you know me too well 26
you know it 920
you know what i mean 2419
you know who i am 419
you know what they say 484
you know i love you 234
you know that i love you 32