English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You must be busy

You must be busy Çeviri İspanyolca

192 parallel translation
You must be busy, so you can leave.
Debe estar ocupado.
Oh, you must be busy with everything happening!
¡ Tenga cuidado con esas cosas!
I'm sorry to bother you, you must be busy. I thought you were gone.
Hola, perdone la molestia, sé que está muy atareado, pero...
You must be busy.
Tendrás cosas que hacer.
- You must be busy.
- Debes estar ocupado.
You must be busy, we'll go
Debes estar ocupado, nos iremos
- I won't keep you, you must be busy.
- No quiero entretenerte, tendrás cosas que hacer.
So, you must be busy.
Debes estar ocupado.
But you must be busy.
Pero debes estar ocupado.
With the Inoko festival starting tomorrow, you must be busy.
Con el Festival de Inoko, así que debes de estar muy ocupada.
I realise you must be busy, particularly since you seem to be engaged in a full-scale military operation, with my research centre as it's HQ.
Me doy cuenta que está ocupado,... en especial desde que usted se embarcó en una operación militar a gran escala, con mi centro de investigación como su cuartel general.
Sorry to cut in, excuse me you must be busy with a million things today...
Perdona que te corte, seguramente, debes de tener un montón de cosas que hacer hoy,
Well, now, look... I know that you must be busy and...
Oh, bueno mire, sé que debe de estar ocupada y...
I know you must be busy.
Sé que está ocupado.
... so I thought you must be busy.
así que pensé que estarías ocupado.
You must be busy.
Debe estar ocupado.
- You must be a very busy man.
- Debes estar muy ocupado.
- You must be so busy with the estate.
- Ud. está tan ocupado en su finca.
Louis, I'm sorry to worry you when you must be so busy but I have a piece of important news.
Louis, siento importunarte cuando debes estar tan ocupado... pero tengo noticias importantes.
I know how busy you must be, Mr. Nunnally, but you know how he is.
Sé lo ocupado que debe de estar, Sr. Nunnally, pero ya sabe cómo es él.
I know how busy you must be.
- ¿ Cómo estás, Gordon? - Bien.
I know how busy you must be.
Imagino que debes estar muy ocupado.
You must be very busy.
Sí, eso es. Usted parece estar muy ocupado.
I thought it best we talk to each other here because I know how busy you must be between the show and your nightclub.
Pensé que sería mejor que habláramos aquí porque sé lo ocupada que estará entre el espectáculo y su club.
You must be very busy, Mr Whiteacre.
Estará muy ocupado.
You must be terribly busy with your season starting.
Debes estar terriblemente ocupada con el inicio de la temporada.
But, you must be... busy You're popular.
Pero debes estar ocupada... ¡ Eres tan popular!
I'm sure you must be very busy.
Seguro que está usted muy ocupado. - Está usted en lo cierto.
You must be busy. Forgive me for coming unannounced.
Perdóneme por molestarle.
I know how busy you must be but couldn't you look on this visit as a house call?
Ya sé lo ocupado que debe estar ¿ pero no podría considerarlo como una visita profesional?
You must be terribly busy.
Sé lo ocupado que Vd. debe de estar, Padre.
I imagine you must be very busy.
Imagino que tendrá muchas cosas que hacer.
Of course, I realize how busy you must be, Mr. Warren, but...
Me doy cuenta de lo ocupado que está...
I realize how busy you must be.
Me doy cuenta de lo ocupado que debe estar.
- You must be pretty busy.
- Tendrán mucho trabajo.
- I know how busy you must be.
- Sé lo ocupado que debe estar.
They must be keeping you busy.
Le deben tener muy ocupado.
You must be too busy for it.
Debe estar muy ocupado para eso.
I know how busy you must be, but we're going on a special nationwide network hook-up.
Imagino que estará muy ocupado, pero vamos a dar un programa especial para todo el país.
A man as brilliant as you must be terribly busy.
Un hombre brillante como usted debe estar muy ocupado.
It must be a very busy life for you too.
Será una vida muy ajetreada para usted también.
'Cause I know you must be frantically busy at the moment.
Porque se que debes estar francamente ocupado en este momento.
I know how busy you must be, sir.
Sé que debe estar muy ocupado señor.
With such a busy day, you must be tired.
Con un día tan movido, debe estar fatigado.
You must be very busy.
Disculpe, debe estar muy ocupado.
Master Richie you have a very busy afternoon, so we must be on our way.
Amo Ricky tiene una tarde muy ocupada. Es mejor que nos vayamos.
You must be a very busy man.
Pues ha de estar muy ocupado.
BUT THANK YOU VERY MUCH FOR YOUR TIME. I--I KNOW YOU MUST BE QUITE BUSY WITH ALL OF THIS.
De todas maneras, muchas gracias por su tiempo, sé que debe estar bastante ocupada con todo esto.
You must be very busy.
Debe estar muy ocupada.
You must be very busy lately.
Debe estar muy ocupada últimamente.
Must be a busy time for you, Miss Cadell.
Debe estar muy atareada, Srta Caddel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]