You said Çeviri İspanyolca
166,722 parallel translation
You said my daddy was dead.
Dijiste que mi padre había muerto.
Come on, you said that you loved me.
Vamos, dijiste que me querías.
Wait, I'm confused. Last time you saw us, you said it was a wrap. Now you're trying to help us?
Espera, estoy confundida... la última vez que nos vimos dijiste que habíamos terminado y ahora intentas ayudarnos?
I know you said that... you'll do whatever I want, but... I don't know what I want.
Sé que dijiste que... harás lo que yo quiera, pero... no sé lo que quiero.
I'm glad you said it.
Me alegro de que lo dijeras.
If it comes down to it, if you're all I've got left and I need your help... you said you were my friend.
Si llega a eso, si eres todo lo que me queda y necesito tu ayuda... dijiste que eras mi amiga.
You said...
Tu dijiste...
I remember, you said you could fix this.
Recuerdo que dijiste que podías arreglar esto.
You said the magic word.
Has dicho la palabra mágica.
Your majesty, you said you wanted
Su majestad, dijo que quería
The man in the diner, you said he'd give you till midnight, right?
El hombre en la cafetería, dicen que les dio hasta la medianoche, ¿ verdad?
So, you said that they used to run cocaine in your neighborhood.
Dice que solían traficar cocaína en su vecindario.
Yeah, I though you said we were just gonna talk to these guys.
Sí, pensé que dijiste que solo íbamos a hablar con estos tipos.
Wow, I thought you said no?
Pensaba que había dicho que no.
Belle, I know you want to believe the best in him, but it's like you said... evil is not born, it is made, and that is exactly what the Black Fairy did to him.
Bella, sé que quieres creer lo mejor de él, pero es como dijiste, el mal no nace, se hace, y eso es exactamente lo que el Hada Negra le hizo.
You said you could help.
Has dicho que puedes ayudar.
Steve, when you said to me would you take to the bottom, you were kidding, right?
Steve, cuando dijiste que me... llevarías hasta el fondo, no estabas bromeando, ¿ verdad?
And now the world in which we live is, as you said, radically different than it was before.
Y ahora el mundo en el que vivimos es, como dijiste, radicalmente diferente al que era antes.
You said there is another dimension.
Dijiste que hay otra dimensión.
You said the Bin was the worst place you ever lived.
Dijiste que el Albergue era el peor lugar en el que has vivido.
I thought you said you hated the Scouts.
Pensé que habías dicho que odiabas a los exploradores.
I'm glad you said that.
Me alegra que hayas dicho eso.
You said you didn't want her getting Nicole a job at Saks to be an option, and now... it's not.
Dijiste que no querías que le diera a Nicole un trabajo en Saks que fuera una opción, y ahora... no lo es.
I thought you said she didn't even need that job.
Pensé que dijiste que ni siquiera necesitaba ese trabajo.
I said, "You look handsome, Arnold."
Le dije : "Luces guapo, Arnold."
He said, " Why won't you tell me I'm pretty?
Me dijo : " Por qué no me dices linda?
Do you hear what you just said to her?
Escuchaste lo que acabas de decirle?
What, you didn't hear what she said?
Qué, no oíste lo que dijo?
All I know is that he said I work for him now, which I suppose means you work for him now.
Solo sé que ha dicho que ahora trabajo para él, lo que imagino que supone que ahora tú trabajas para él.
He said he left his credit-card number on file with you.
Ha dicho que dejó su número de tarjeta en su ficha.
When have I ever said no to you?
¿ Cuándo te he dicho que no?
Pope Benedict said that you were more in need of confession than any man breathing.
El papa Benedicto dijo que usted necesitaba una confesión más que cualquier otro hombre.
You're to walk behind me now, like the Doctor said.
Debes caminar detrás de mí, tal como ordenó el Doctor.
This is the face that didn't listen to a word you just said.
Esta es la cara que no escuchó ni una palabra de lo que dijiste.
You even said it yourself.
Incluso tú lo dijiste.
- Mm. - Oh, they said to say hi to you.
Me dijeron que te saludara de su parte.
When all is said and done, you're looking at some pretty serious jail time.
Al fin y al cabo, se enfrenta a un periodo muy importante en la cárcel.
- Ah, yeah, I know we said no gifts, but sometimes you say you're not going to get someone a gift and you get them one anyway, which is why I got you a...
- Sí, sé que dijimos que sin regalos, pero a veces decimos que no vamos a comprarle un regalo a alguien y aun así se lo compramos. Es por eso que tengo para ti...
I thought you guys said you weren't getting each other gifts.
Pensé que habíais dicho que no ibais a compraros regalos.
Who said you're not fun?
¿ Quién dijo que no eres graciosa?
Well, just between you and me... it said, "Not yet."
Bueno, entre usted y yo... ha dicho : "Todavía no".
♪ I said "tea," not "key" I tricked you, suckers ♪
Dije "cono", no "tono" Los engañé, idiotas
Wait, he said you wanted to eat Dianne's butt, not Susan's.
Él dijo que querías comerle el culo a Dianne, no a Susan.
You know, a lot of people said there's already a Cupid Shuffle.
Dicen que ya existe "El meneo de Cupido".
♪ They said you were leaving ♪
Me dijiste que te ibas
I said, "You cut them, you cut me,'cause I'm gone."
Les dije : "Si los quitan, me voy".
And we all know what Jay said you can do with your hashtags and retweets.
Y todos sabemos lo que Jay dijo que podíais hacer con vuestros hashtags y retuits.
You know, I said I was sorry, all right?
¿ Sabes? , te dije que lo sentía, ¿ vale?
Look, when I said you should go home, I wasn't asking.
Mira, cuando te dije que deberías irte a casa, no te lo estaba preguntando.
Well, I can guarantee you as someone who was in that world that if anyone in the area of computer science said that if we change some things random on this operating system will improve.
Bueno, yo puedo garantizarte como alguien que estuvo en ese mundo... que si cualquiera en el área de las ciencias computacionales... dijera que si cambiamos al azar algunas cosas... en este sistema operativo, mejorará.
She said something racist to you?
¿ Te dijo algo racista?
you said you loved me 36
you said it 496
you said it yourself 408
you said you were 23
you said you would 31
you said yes 49
you said something 49
you said nothing 18
you said that 308
you said that last time 16
you said it 496
you said it yourself 408
you said you were 23
you said you would 31
you said yes 49
you said something 49
you said nothing 18
you said that 308
you said that last time 16