English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You stupid girl

You stupid girl Çeviri İspanyolca

254 parallel translation
You stupid girl!
¡ Tonta!
You... you stupid girl!
Tú..., chica estúpida!
She said : " You stupid girl, how could you be so careless?
Dijo : " Niña estúpida, ¿ cómo eres tan torpe?
Why, you stupid girl!
¡ Niña estúpida!
You stupid girl!
¡ Niña estúpida!
Oh, look what you've done, you stupid girl, you've ruined everything!
Oh, mira lo que has hecho, chica estúpida. Lo has arruinado todo.
- I mean... you stupid girl!
- Quiere decir... ¡ Niñata estúpida!
Don't turn away, you stupid girl!
! No te vayas, estúpida!
- You stupid girl.
¡ Estúpida!
We love you, right, you stupid girl!
Te queremos, ¿ de acuerdo? Niña estúpida.
You'll be punished for this, you stupid girl!
Se te castigará por esto, idiota!
You're a stupid girl.
Eres una chica estúpida. No vas a encontrar dinero en ninguna parte.
And I, stupid girl, I believed you because... If I only knew that..
En cambio yo, estúpida, os he creido, porque... cómo iba a imaginar...
You'd really feel sorry for a girl whose first engagement Ring was bought by a man stupid enough to embezzle
Le daría pena una chica cuyo primer anillo de compromiso fue comprado por un tipo tan tonto...
- I'll help you wash, stupid girl.
- Te ayudo a lavarte, estúpida.
You're a stupid girl.
Eres una niña estúpida.
I wanted to talk to you about this girl. She's so stupid.
Quería hablarle de esa chica.
- Shame on you, stupid girl.
- Qué vergüenza, niña tonta.
And you expect me to be overcome with awe because some stupid, cruel girl is going to have a baby?
¿ Esperas que me asombre porque una chica estúpida y cruel va a tener un bebé?
I showed them what a stupid, cheap girl you want to marry.
Han visto a la chica estúpida y vulgar con la que quieres casarte.
And you don't look sick at all. Well, that shows you what a stupid little girl you are.
Eso te muestra lo estúpida que eres.
What a stupid girl you are!
¡ Qué idiota eres!
Do you really think I am so stupid... as to bring the girl herself?
¿ Realmente cree que soy tan estúpido... de traer a la niña?
You're also a very stupid girl.
También una chica muy estúpida.
You not fall if you don't be stupid girl.
No se caerá si no hace alguna estupidez.
I can't even go out with a stupid girl from a shop because you pick up the phone and I comes running.
Ni siquiera puedo salir con una chica tonta... de una tienda porque llamas por teléfono y vengo corriendo.
You, stupid girl!
Boba.
I'm waiting for you like a stupid girl!
¡ Y yo esperando como una idiota!
I'm a stupid girl, you just want to have fun.
Soy una idiota. Sólo quieres divertirte.
A married woman, a grieving widow or a girl all with different flavors. We're doomed living chains, but they will not chain me right! When I start, I tell you, that because of our husbands stupid, we can not remain friends instead starting a fight?
pero nosotras debemos estar siempre sujetas con cadenas pero a mi no van a encadenarme no tengas miedo cuando empiecen yo te lo digo los estúpidos celos de los maridos por qué no podemos quedar como amigos en vez de pelearnos
Not nearly as stupid as you... if you use a knife on that girl.
No es tan estúpida como usted... si se utiliza un cuchillo en esa chica.
To please you, that silly, stupid girl ran off and got herself killed!
¡ Para complacerla, esa niña tonta huyó y la mataron!
Those were so badly done that you couldn't tell whether the girl was pretty or stupid.
Tan mal pintados estaban que era imposible adivinar si la muchacha era bella o estúpida.
Now you can search for her, your little stupid girl.
Voy a lanzar al aire tu medalla.
Stupid girl, you're bad luck!
Niñata de los cojones, bien que nos ha jodido.
I'm only doing this goddamn show because you wanna play that stupid 24-year-old girl.
Sólo hago este show porque quieres el papel de esa estúpida de 24 años.
You're so stupid, girl!
¡ Niña, eres una tonta!
( RADIO ) Listen, you stupid bastard, I've been trying to tell you, that girl with her hands over Mike's ears is a dangerous murdererI
Capullos, hace 10 minutos que intento deciros que la tía que tiene las manos en las orejas de Mike es una asesina peligrosa.
You dumb, stupid, naive girl.
Eres un niño estúpido, con una mujer estúpida.
Marry a stupid girl, you have stupid kids.
Te casas con una chica estúpida y los niños salen estúpidos.
I am saying, you stupid little girl that provided you take a few elementary precautions you can do it, or not with as many men as you like as often as you like in as many different ways as you like.
Lo que estoy diciendo, niña tonta es que si tomas ciertas precauciones puedes hacerlo o no con cuantos quieras cuando quieras y en la forma que quieras.
Are you trying to meet people here at all? It was never- - I know this sounds stupid... but have you ever just walked up to a girl here and said hi?
por que no intentas conocer gente aquí nunca fue- - sé que suena estúpido... pero nunca te acercaste a una chica aquí y le dijiste hola?
You just want to be around that stupid girl!
¡ Solo quieres estar cerca de esa estúpida chica!
All you care about is that stupid girl, and that stupid job!
¡ Lo único que te importa es esa Estúpida mujer y ese estúpido trabajo!
And you're wasting it all because of some stupid girl.
Y lo desperdicias todo por una chica estúpida.
Do you think a stupid girl like you means anything to him?
¿ Acaso crees que una tonta como tú significa algo para él?
Why waste your health on a man's rutting when you can leave it to a stupid girl?
¿ Por qué perder su salud con el hombre en celo si tiene a esta tonta?
You stupid, ignorant little girl.
¡ Niña tonta e ignorante!
Oh, you stupid Bajoran girl.
Estúpida chiquilla bajorana.
You and your stupid girl friend. You'd take that money... and you'd turn me in, wouldn't you?
Tú y yu novia cogerían el dinero... y me delatarían, ¿ no?
How could you set me up with this stupid girl?
¿ Cómo pudiste presentarme a esta chica estúpida?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]