You talked Çeviri İspanyolca
12,726 parallel translation
Have you talked to the police?
¿ Hablaste con la policía?
Have you talked to them?
¿ Hablaste con ellos?
When was the last time you talked to her?
¿ Cuándo fue la última vez que hablaste con ella?
You talked about a secret account... where was the money going?
Usted habló de una cuenta secreta... ¿ dónde estaba el dinero va?
Mr. Avery? Have you talked to him on the phone?
Señor Avery, ¿ habló con él por teléfono?
And sometime around the time you talked to Investigator Dedering on the occasion we just described, were you trying to sell one of the Dassey boys'.22s to a man named Jay Mathis at work?
Por esa época, cuando usted habló con el investigador Dedering, en la ocasión descrita, ¿ trató usted de vender un.22 de uno de los chicos Dassey a un hombre de su trabajo llamado Jay Mathis?
Had you talked with Mr. Tadych about whether he could
¿ Habló usted con el Sr. Tadych sobre si él podía
You talked about this process as potentially being redemptive and you get a little emotional about it.
Usted dijo que este proceso podría ser una redención y se conmovió al decirlo.
When's the last time you talked to Brendan?
¿ Cuándo habló con Brendan por última vez?
- Have you talked to Chris?
¿ Has hablado con Chris?
Have you talked to him?
¡ ¿ Has hablado con él?
You talked about breaking up with him every day.
Hablabas de romper con él todos los días.
Have you talked with Minori?
¿ Hablaste con Minori?
After watching that event, I understood why, on your birthday, you talked so passionately.
Tras ver el evento, entendí por qué, en tu cumpleaños, hablaste tan apasionadamente.
When you talked to me, you saw me, you really saw me.
Cuando me hablaste, me viste, me viste de verdad.
Have you talked to him? Uh...
¿ Hablaste con él?
Have you talked to your daddy, your step-daddy about a job?
¿ Hablaste con tu papá, con tu padrastro sobre el trabajo?
What does your country have to do with the way you talked to that woman?
¿ Qué tiene que ver tu país con la manera en la que hablaste a esa mujer?
You remember when you talked about finding a friend for the President?
¿ Recuerdas eso de conseguirle un amigo al Presidente?
You talked to her?
- Sí. ¿ Tú hablaste con ella?
Okay, um, so I talked to your teacher, and she told me how great you're doing, and I just want to tell you I'm really proud of you.
Vale, he hablado con tu profesora y me ha dicho lo genial que te va, y solo quería decirte que estoy muy orgullosa de ti.
You just talked about her for the last 30 minutes.
Sólo habló de ella durante los últimos 30 minutos.
Well, I just talked to my good friend Jeff, and he told me you like to take a week off in July to go fishing with your family.
Bueno, acabo de hablar con mi buen amigo Jeff, Y me dijo te gusta tomar una semana de descanso en julio Ir a pescar con su familia.
Look, I'm sorry, I know I should have talked to you both.
Mira, lo siento, lo sé debería haber hablado con las dos.
I talked to Ralph earlier, but I wanted to wish you a Merry Christm...
Hablé con Ralph antes, pero quería desearte una Feliz Navida...
We never really talked about it, but, technically, when I married Megan, that made you and I brothers-in-law.
Nosotros nunca hablamos de ello, pero, técnicamente, cuando me casé con Megan, que hizo usted y yo hermanos-en-ley.
[Glynn] This document didn't begin to get prepared until after you had talked to Sheriff Petersen.
TENIENTE - DEPTO. DEL ALGUACIL MANITOWOC
Did the police interview you and Scott together or did they put you in separate rooms when they talked to you, or how'd they do that?
¿ La policía lo entrevistó a usted y a Scott juntos, o los pusieron en salas separadas cuando hablaron con ustedes, o cómo lo hicieron?
How is it that you and Kayla both came up with telling and seeing body parts in the fire if you never talked about it?
¿ Cómo es posible que tanto a usted como a Kayla se les ocurriera eso de que usted vio restos en el fuego si nunca hablaron de eso?
[He hasn't talked about you.]
[No ha hablado sobre ti en absoluto.]
Like, I wasn't getting anything even though you've talked a lot.
No entendí nada, aunque hablaste mucho.
You know, Uchi and I talked for a while last night.
Uchi y yo hablamos un rato anoche.
- What do you think we talked about?
- ¿ De qué crees?
And he told me about what you and him had talked about, about how he liked me at first.
Me contó lo que habló contigo y me dijo que yo le gustaba al principio.
I ain't talked to you in forever.
Hace mucho que no hablamos.
- She talked to you?
- ¿ Habló contigo?
I talked to somebody you went to school with.
Hable con compañeros de escuela.
But I thought we talked about, you know...
Pero pensé que lo habíamos hablado...
Even though I haven't talked to you in ages.
A pesar de que no he hablado contigo en años.
I mean, yeah, we talked about it, but how many times you think we had that conversation?
Es decir, sí, hablamos de esto pero ¿ cuántas veces crees que hablamos de esto?
You just talked!
¡ Dijiste algo!
You know, I haven't talked to Bianca in, like, forever.
Hace mucho que no hablo con Bianca.
I talked to him and he said that he's sorry about... what happened and... he would say as much to you.
Hablé con él y dijo que lamenta lo que pasó y que te perdería perdón.
You know, what everybody talked about.
Ya sabes, de lo que todos hablaban.
I think it's better if you talked to your mum. Please.
- Sería mejor que hablaras con tu mamá.
We've heard a lot about your many accomplishments tonight but no one's really talked about how tough it was for you starting out.
Oímos mucho sobre tus muchos logros esta noche... pero nadie habló de lo difíciles que fueron tus comienzos.
'Cause you would have tried and talked me out of it, - and I know what I'm doing is right.
Porque habrían querido que desistiera, pero sé que hago lo correcto.
You know what, and also, you guys never talked to us...
¿ Sabes?
I know, I've talked this one up before, but what can I tell you?
Ya la he recomendado, pero ni hablar.
I probably should have talked to you first.
Debí hablar contigo primero.
Just stop it and try the ooo thing Dory talked about, will you?
Sólo detenerlo y tratar la cosa ooo Dory habló, ¿ quiere?
you talked me into it 17
you talked to her 34
you talked to him 43
talked 42
you tell 24
you think you're better than me 60
you too 3331
you talking to me 61
you think you know me 62
you took your time 70
you talked to her 34
you talked to him 43
talked 42
you tell 24
you think you're better than me 60
you too 3331
you talking to me 61
you think you know me 62
you took your time 70
you took everything from me 17
you talk too much 145
you think i'm stupid 121
you think you're funny 32
you took 32
you think i'm lying 56
you take care of yourself 138
you think too much 36
you think i'm joking 22
you took an oath 26
you talk too much 145
you think i'm stupid 121
you think you're funny 32
you took 32
you think i'm lying 56
you take care of yourself 138
you think too much 36
you think i'm joking 22
you took an oath 26