English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You want to fight

You want to fight Çeviri İspanyolca

1,878 parallel translation
Don't you want to fight evil?
Bueno, cielos. ¿ No quieres luchar contra el mal?
But if you want to fight it, you need to see it.
Pero si quieres pelear contra ello, tienes que verlo.
Don't you want to fight evil?
¿ No quieres luchar contra el mal?
You want to fight MiGs, you fly MiG Alley, right?
Si quieres combatir MiGs, vuelas en mig Alley, ¿ cierto?
You want to fight?
¿ Quieres pelear?
- Do you want to fight another one?
- ¡ Caballeros! - ¿ Quieren pelear otra?
You want to fight, Nicolas?
¿ Quiere que compitamos, Nicolas?
Don't you want to fight for your life?
¿ No quieres luchar por tu vida?
If you want to fight, I'll use my masterstroke.
Si quieres pelear, usaré mi mejor golpe.
- You want to fight me.
- Quiere pelear conmigo.
If you want to fight, then risk the lives of your own people.
Si quieres luchar, arriesga la vida de tu propia gente.
If you want to fight to defend it, that's your choice.
Si quieren pelear para defenderlo, es su elección.
If you want to fight about it, fine. But after, I want the truth.
Si me desafía a boxear, me apunto... pero luego me dice la verdad.
Are you sure you want to fight this fight, Horton?
¿ Seguro que quieres desafiarme, Horton?
Come out here, Capone! You want to fight?
¡ Ven acá afuera, Capone!
Now that allows people to think that you want to fight when really he doesn't want to fight.
Aparenta que quiere pelear cuando no quiere.
You want to fight with Sparky?
¿ Quieres luchar con Sparky?
If you want to fight, then go somewhere else.
Si quieren pelear, vayan a otro lado.
And you want to fight with?
¿ Y tú quieres pelear con el?
You want to fight, right?
Quieres pelear, ¿ no?
- You want to fight?
- ¿ Quieres pelear?
I know why you think you want this but you need to ask yourself if you're just putting up a fight just because you're a fighter or if this is what's best for this kid.
Yo sé por qué tú crees que quieres esto, pero debes preguntarte si estás dando lucha porque eres un luchador o si esto es realmente lo mejor para este niño.
Kathleen, I don't want to fight with you.
Kathleen, no vine a pelear contigo.
Sure you want to pick this fight?
¿ Seguro que quieres esta pelea?
You guys want to fight it out for Melissa Conroy?
Tus chicos querian pelearse por Melissa Conroy?
Ah, you want me to fight somebody to the death?
Ah, quiere que pelee a muerte con alguien?
You don't want to fight?
Qué es lo que quieres para pelear?
When do you want me to fight?
Cuándo quieren que pelee?
So you want me to throw the fight.
Así que quieres que me lance a la lucha.
So you want to march into court tomorrow, the two of us, side by side... - and fight for a woman who - - Who voted forJohn McCain.
Así que deseas que vayamos mañana a la corte, los dos juntos, a pelear por una mujer que- -
I didn't want to hear you and mommy fight anymore.
No quería escucharos a ti y a mamá pelearos mas.
You want me to fight it
Tu quieres que yo pelee eso
If you want me to fight, I need to know.
Si quieres que luche, necesito saber.
I don't want to fight you, Rusty.
No quiero pelear contigo, Rusty.
You said you apologize and you don't want to fight!
¡ Te pusiste ahí y dijiste que te disculpabas y que no querías pelear!
- I want to fight you.
- Quiero pelear contigo.
What possible reason do you have to not want to fight an old man in a weird old gym with old men all over the place?
¿ Qué razón posible tienes para no querer pelear con un anciano en un gimnasio raro y viejo con ancianos por todos lados?
I don't want you to fight tomorrow.
No quiero que pelees mañana.
What? Why, you want to pick a fight?
¿ Qué, quieres pelea?
You were jealous and now want to pick a fight with me?
Estas celoso y ¿ ahora quieres pelear conmigo?
Do you suppose those commoners want to fight with us till the end?
¿ Supones que esos plebeyos quieren pelear contra nosotros hasta el final?
You know, if I could take what I know now, put it in the body I had ten years ago, that would be someone I wouldn't want to fight.
Si pudiese tener lo que sé ahora, con el cuerpo que tuve hace 10 años sería alguien con el que no quisiera luchar.
Your daddy didn't want to help us, and, quite frankly, I didn't see you fight for it.
Tu papá no quiso ayudarnos y, francamente, no vi que te esforzaras.
You want to fight, you and me, right here?
¿ Quieres pelear?
We've got no choice, unless you want to jump off that cliff or fight more of those things.
No tenemos elección, a no ser que quieras saltar el precipicio, o luchar contra esas cosas.
- I don't want to fight with you again, Josh.
- Yo no quiero luchar con ustedes una vez más, Josh.
I'm not there just to tend to your wounds after every fucking fight. I love you, but I don't want to bring up my kids with a dad who ain't there.
... te amo, pero no quiero traer a mis hijos con un padre así.
I want to thank you for suiting up during the fight.
Quiero agradecerte que te presentaras al combate.
I don't want to fight with you, katherine.
No quiero pelear contigo, Katherine.
You guys want to watch the fight?
¿ Chicos queréis ver la pelea?
I told you, if you like, anything I got, the tickets, the hats, the sneakers, you can sell those until I get you another fight, if that's what you want to do.
Ya te dije. Puedes vender cualquiera de estas cosas, boletos, gorras, zapatillas, hasta la próxima pelea, si eso es lo que quieres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]