You will understand Çeviri İspanyolca
2,660 parallel translation
So you will understand.
Así lo entenderás.
You will understand when you have your own child.
Lo entenderás cuando tengas tus propios hijos.
When you grow up, you will understand.
Crece y entenderás.
You will understand when time goes by
Lo entenderás con el paso del tiempo.
Young man, it doesn't matter if you can do it or not you will understand as time goes by
Jovencito, no importa si puedes hacerlo o no, lo entenderéis con el paso del tiempo.
I hope, considering your over 19 years of service to the firm, you will understand that these measures are in no way a reflection of the firm's feelings towards your performance or your character.
Espero, teniendo en cuenta sus... más de 19 años al servicio de esta empresa, que entienda que dichas medidas no reflejan en modo alguno las opiniones de la empresa acerca de su rendimiento o su carácter.
How can I put this in a way that you will understand?
¿ Cómo puedo decir esto de un modo que puedas entenderlo?
One day you will understand the sheer horror of what's happening in that part of the world and you will be ashamed of your contemptibly nihilistic attitude.
Un día entenderás el horror de lo que está pasando en esa parte del mundo. Y te sentirás avergonzado de tu pasividad, de tu actitud tan despreciablemente nihilista.
One day you will understand Believe me!
Un día entenderás Créeme!
You will understand that I have left my life behind me.
Caballero, dejé mi vida atrás.
Then, our Lord will understand and listen to everything you say.
Después nuestro Señor entenderá y escuchará todo lo que le digas.
You'll understand that others then will just continue raping women.
Es comprensible que los otros continúen con las violaciones.
We'll address it to the Pope, and it'll be from you specifically, but speaking in the name of all those who have been victimized and molested, and I'm gonna put it in language that they will... direct language they'll understand.
Pero nuevamente, es el enemigo que deliberadamente intenta infligir bajas civiles. Y ponen los civiles en peligro. Son las fuerzas de la OTAN, son las fuerzas de los E.E.U.U.
The fact that I am different from others, you people will never understand.
El hecho de que soy distinto a los demás... ustedes nunca lo entenderán.
You will not have nothing to do with Tekken! Do you understand?
No te vas a meter con Tekken, ¿ entiendes?
You will have nothing to do with Tekken. Do you understand?
No te vas a meter con Tekken, ¿ entiendes?
You will have nothing to do with Tekken! Do you understand?
No te meterás con Tekken, ¿ entiendes?
I understand you are tired of it, but you still have to take care of this place. Otherwise, what will happen?
Entiendo que estés cansado... pero debes seguir encargándote de este lugar.
If you can just tell me the truth, then I promise I will do my best to understand.
Si puedes contarme la verdad, prometo que haré lo que pueda por entenderlo.
Then you understand that although it's badly injured, it will eventually heal from having the bar removed.
Entonces entiendes que aunque est ‡ gravemente herido, con el tiempo se cure de tener la barra de quitar.
Because this class will make you understand that you're aspiring to do something great.
Dado que esta clase Le hará entender que usted está aspirando a hacer algo grande.
You will not see that boy again, you understand me young lady?
No volverás a vera ese muchacho, ¿ Me entendiste señorita?
They will slaughter her, you understand me?
Que se masacre a ella, ¿ me entiendes?
How many corpses will it take for you to understand'?
¿ Cuántos cuerpos tiene que haber para que lo entiendan?
You must understand, I will find Catalina anyway, and then your sacrifice and your nobility will all have been in vain.
Debes entender, que encontraré a Catalina de todos modos. Y tu sacrificio y nobleza serán en vano.
Will you understand how to face things sub duration : 3,669 sub duration : 1,600 sub duration : 1,601
¿ Quieres saber cómo enfrentar las cosas la secundaria la duración : 3.669 la secundaria la duración : 1.600 la secundaria la duración : 1.601
You and Mom will never understand me.
¡ Tú y mamá nunca me van a entender!
But I think only you can understand And my explanation will prove unconvincing
Pero tú ya has debido de pensar en ello y noto que esta explicación no te satisface.
I have expressed this reality to the executive committee, and they understand. As a result, if you achieve a 93 % sale of your assets, you will receive a $ 1.4 million one-off bonus.
He comunicado esta realidad a la junta directiva y se hacen cargo, con lo que, si lográis vender un 93 % de vuestros activos, percibiréis una prima única de 1,4 millones de dólares.
When will I be able to make you understand?
Cuando podré hacerte entender?
'I will understand that I have lost you.'
"Entenderé que te perdí"
You may escape, but understand I have people that will hunt you down.
Podrás escapar, pero comprende que tengo personas que te atraparán.
You do understand that it will distract you from obsessing over the rich variety of sweet loving that your ex-boyfriend is currently receiving from the fiery jewel of Mumbai.
No entiendes que eso te distraerá... de obsesionarte sobre la rica variedad... del dulce amor que tu exnovio... está recibiendo en este momento de la feroz joya de Mumbai.
I understand, but how do you think the public will react if that soft spot turns into a vortex?
Entiendo, pero, ¿ cómo crees que el público reaccionará ¿ Y si este blando lugar se convierte en un torbellino?
Before you go... I want you to understand that this girl is very special to me, and if anything harmful should happen to her, anything to frighten her or make her uncomfortable in the least... I will not hesitate to inform Social Services...
Antes de que se vaya... quiero que entienda que esta niña es muy especial para mí, y si algo malo le pasa, algo que la asuste o le haga sentir incómoda en lo más mínimo... no dudaré en informar a los Servicios Sociales...
I'm ranging for a home nurse to come and make sure you take good care of her, because for reasons I will never understand, she's forgiven you.
Voy a hacer que venga una enfermera a casa y se asegure de que cuidas bien de ella, porque por motivos que nunca entenderé, te ha perdonado.
The question is, will you understand the answers?
La pregunta es, ¿ entenderás las respuestas?
You understand your wife and son will be relocated and given new identities?
¿ Entiendes que tu esposa e hijo deben ser relocados y darles nuevas identidades?
Maybe this will help you to understand what I try to tell you.
Quizá esto te ayude a entender lo que te quiero decir.
I finally understand you need to be frank to others before they will be frank to you.
Finalmente entendí que... debes ser sincero con los demás para que sean sinceros contigo.
But first you will get to Lord and Lady Stark and you will fall on your knees in front of them and tell them how very sorry you are, that you are at their service, and that all your prayers are with them. Do you understand?
Pero primero irás a ver a Lord y Lady Stark y te pondrás de rodillas delante de ellos y les dirás lo mucho que lo sientes, que estás a su servicio, y que todas tus oraciones están con ellos. ¿ Comprendes?
Someday you girls will understand.
Algún día, niñas, lo entenderán.
You will do as you're told, you understand me?
Harás lo que se te ha dicho, ¿ me entiendes?
If you mention the flute again I will stop talking to you Understand?
Olvidate de la flauta o... tendré que dejar de hablarte.
You live in the city freely. You will not understand what is happening in the world.
Todo el mundo muere por vejez y enfermedad.
I hope that you will develop the country so that it is comparable to Kosala. You are not allowed to leave the city, do you understand?
Espero que hagas prosperar al país para que sea comparable a Kosala.
Father, if you kill Migaila, I will not forgive you. Do you still not understand?
La ladrona, ¿ eh?
Are we to understand that you will suffer no loss of income due to your wife's death?
¿ Tenemos que entender que no sufre ninguna pérdida de ingresos debida a la muerte de su mujer?
I can understand why you're so angry right now, but you will get over it.
Puedo entender por qué estás tan enfadada ahora mismo, pero se te pasará.
You will always have a piece of my heart, but you have to understand that this is over.
Siempre tendrás un trozo de mi corazón, pero tienes que entender que se ha acabado.
You will not understand what I have to do to end the Clone War.
No entenderá lo que tengo que hacer para ponerle fin a las guerras clones.
you will be 199
you will be dead 18
you will see 125
you will regret it 32
you will die 193
you will have 22
you will not 133
you will come 25
you will fail 20
you will never 26
you will be dead 18
you will see 125
you will regret it 32
you will die 193
you will have 22
you will not 133
you will come 25
you will fail 20
you will never 26