A lot of people Çeviri Fransızca
9,146 parallel translation
A lot of people in here.
Il y a pas mal de gens ici.
Have you lost a lot of people, John?
Avez-vous perdu des êtres chers, John?
But a lot of people would argue that work is a human right.
Beaucoup de gens diraient que le travail est un droit pour l'Homme.
Well, a lot of people can look like a lot of people.
Beaucoup de gens peuvent ressembler à beaucoup de gens.
I meet a lot of people.
Je rencontre beaucoup de personnes.
Yeah, a lot of people would probably agree with you.
Beaucoup de gens sont de cet avis.
I have a feeling you're gonna be telling a lot of people that tonight.
J'ai le sentiment que tu vas le dire à beaucoup de personnes ce soir.
I have that affect on a lot of people.
Ouais. Je fais cet effet à beaucoup de gens.
Well, in my opinion, in a lot of people's opinion.
Enfin, d'après mon opinion, et d'après l'opinion de beaucoup de gens.
I put a lot of people that I love through hell. Trying to make that feeling stale
J'ai fait vivre à mes proches un enfer à essayer que ça s'arrête.
Gideon's arrested a lot of people.
Gideon a arrêté beaucoup de monde.
You know, a lot of people were saying that Simon Poole claimed he had a snitch in Grady's camp that ratted him out.
Beaucoup de gens disaient que Simon Poole prétendait avoir un indic chez Grady qui l'aurait balancé.
A lot of people owe her their lives on Westerley, including me.
Beaucoup de gens lui doivent la vie sur Westerley, y compris moi.
My freedom cost a lot of people.
Ma liberté a été achetée par beaucoup de gens.
Sorry. It's just a lot of people try to take advantage of me'cause of who my daddy is.
C'est juste que beaucoup de gens essaient de profiter de moi, à cause de mon père.
Though it's a lot of people's favorite movie.
Mais c'est le film préféré de beaucoup de personnes.
There are a lot of people on the City Council who would disagree with you.
Beacoup de membres du Conseil ne seraient pas d'accord avec vous.
Moment of truth's coming for a lot of people.
Le moment de vérité va arriver pour beaucoup de gens.
You shot a hell of a lot of people while you were lookin'.
Vous avez tué pas mal de monde pendant que vous cherchiez.
I know you don't trust a lot of people.
Tu n'as pas confiance en beaucoup de monde.
If it had gone off, it would have killed a lot of people.
Ça aurait tué pas mal de monde.
Why? Does he shoot a lot of people?
Il a tiré sur beaucoup de monde?
A lot of people are.
Comme beaucoup de gens.
Yeah, a lot of people interested in the stuff go there.
Oui, beaucoup de personnes intéressées dans ce genre de chose vont là-bas.
A lot of people do that.
Beaucoup de gens font ça.
Oh! A lot of people are talking about it.
Beaucoup de personne en parle.
I made a lot of money for a lot of people.
J'ai enrichi pas mal de monde.
Helped a lot of people.
Je discute avec pas mal de gens.
A lot of people been looking for you.
On t'a cherché.
A lot of people talking about it, huh?
Beaucoup de gens en parlent, hein?
A lot of people are after this Criolla hit.
Beaucoup de gens sont après cette Criolla frappé.
And we're gonna make a lot of people a lot of money.
On va faire gagner un max à beaucoup de monde.
Unfortunately, a lot of people.
Malheureusement, beaucoup de monde.
- A lot of people dated Ten Mohs.
Beaucoup de personnes sont sorties avec Ten Mohs.
- A lot of people at the center said he was secretive about his past.
- Beaucoup de gens au centre disent qu'il était secret à propos de son passé.
You put a lot of people away.
Tu as arrêté beaucoup de monde.
And a lot of people think
Et beaucoup de gens pensent
I've been hearing a lot of people talk today about, um, family values, and in my opinion, the most important family value is, um, accepting your family for who they are.
J'ai beaucoup entendu parlé aujourd'hui sûr, heu, les valeurs de la famille, et à mon avis, la valeur la plus importante est, heu, d'accepter votre famille pour ce qu'ils sont.
I know a lot of ways to kill people, Harold.
Je connais un tas de moyens de tuer quelqu'un, Harold.
I've seen people make it 24, 48 hours, but that's a lot of time in the water.
J'ai vu des gens tenir 24, 48 heures, mais c'est beaucoup de temps dans l'eau.
You're gonna meet a lot of really important people, and you'll get to sleep with a hot girl.
Tu vas rencontrer beaucoup d'importantes personnes, et tu pourras coucher avec une fille chaude.
Joe Carroll would have killed a hell of a lot more people.
Joe Carroll aurait tué bien plus de personnes.
Met a lot of, uh, bad people, had to grow up fast.
J'ai rencontré beaucoup de mauvaises personnes, je devais grandir rapidement.
that you did a lot of bad things to people and got into fights.
Que tu avais fait beaucoup de mal aux gens... Que tu avais provoqué des bagarres.
We self destruct like this because we'd rather be heroes than villains than just kind of sucky people, that need to work a lot at getting less sucky.
On est autodestructeurs car on préfère être des héros et des méchants, plutôt que des gens qui bossent pour être moins nuls.
Mm-mm. You put a whole lot of people's lives at risk.
Tu as mis la vie de beaucoup de personnes en danger.
Liam is gonna be out there and a whole lot of innocent people are gonna die.
Liam va être là-bas et tout un tas de gens innocents vont mourir.
I sell a lot of fucking drugs to a lot of fucking people,
Je vends un paquet de drogue à un paquet de gens.
There's a lot of sick people in this building.
Il y a beaucoup de malades dans ce bâtiment.
There are a lot of important people in this town who have invested in the drug trade.
Il y a beaucoup de gens haut placés qui ont investi dans le trafic de drogue.
- Rappers, athletes, young people with a lot of money and no understanding of understatement.
- Rappeurs, athlètes, jeunes gens avec beaucoup d'argent et aucune compréhension de subtilité.