English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Baby doll

Baby doll Çeviri Fransızca

371 parallel translation
Look, ring the neck of a bottle and win a baby doll.
Touchez le goulot et gagnez une poupée!
Remember, if you fail to guess my weight, I get a baby doll to take home.
N'oubliez pas, si vous ne devinez pas mon poids, je gagne une poupée.
Baby doll... these weed benders have been running off at the mouth to your detriment.
Jolie poupée, cette commère n'arrête pas de dire du mal de vous.
─ Uhuh. Just walked in and confessed like a baby doll.
Il est venu tout confesser comme un enfant.
Goodbye, baby doll.
Au revoir, ma poupée.
Now, look, baby doll... Just put yourself in my hands.
Ecoutez, majolie, je vais m'occuper de vous.
Goodnight and sweet dreams, baby doll.
Bonne nuit. Faites de beaux rêves, ma poupée.
It's going to cost you $ 50 baby doll.
Ça va vous coûter 50 dollars, ma poupée.
Baby doll
Ma petite poupée
You beautiful baby doll
Ma ravissante petite poupée
You're a beautiful baby doll
Vous êtes une ravissante petite poupée
You're a beautiful baby doll
Tu es une ravissante petite poupée
Want to win a baby doll? Wise up.
Tu veux gagner la fille de tes rêves?
Right this way, folks, and win a baby doll!
Par ici, venez gagner une poupée!
Tonight or any time. Julie, baby doll, he gave me orders.
Poupée, ce sont ses ordres.
Gee, baby doll, you really hurt him pretty bad.
Tu lui as fait du mal, poupée.
Oh, that was great, baby doll.
C'était extraordinaire.
- Lf I had a baby doll like this...
- Si j'avais une poupée...
Baby Doll.
Baby Doll!
Baby Doll, if your father turned in his grave as often as you say... the old man would fall off the graveyard.
S'il se retournait dans sa tombe aussi souvent que tu le dis, il labourerait le cimetière.
I want to register under my maiden name... which is Baby Doll Carson McCorkle.
Sous mon nom de jeune fille, Baby Doll Carson McCorkle.
Baby Doll, I want you to entertain this gentleman in the house... it's the good neighbour policy, tit for tat and tat for tit.
Tu vas recevoir monsieur. C'est le bon voisinage, comme on dit.
How do you do? I'm Aunt Rose Comfort.
Enchantée, je suis tante Rose Comfort McCorkle, mon frère était le papa de Baby Doll,
My brother was Baby Doll's daddy, Mr. T.C. Carson McCorkle.
M. T.C. Carson McCorkle.
Some sweet, innocent, Baby Doll of a wife... not ready for marriage.
Une petite Baby Doll innocente pour femme! Pas prête pour le mariage? Oh non!
But, don't you leave my Baby Doll here with him.
Mais ne lui laissez pas ma Baby Doll.
Today's my Baby Doll's birthday.
C'est l'anniversaire de ma Baby Doll.
You got enough for a teddy bear and a baby doll, too.
Vous avez assez pour un ours en peluche et pour une poupée.
Honey, baby doll.
Ma chérie.
Look, baby doll, this suite is 28 bucks a day delivered and paid for by mrs. Diedrich's son, chester, on profits collected over a potful of years when you weren't even in the picture.
Cette suite coûte 28 $ par jour, et elle payée par le fils de Mme Dederick, pour des gains accumulés pendant des années où t'étais même pas dans le cadre.
- Shut up, baby doll.
- Tais-toi, poupée.
- Now take it easy, baby doll.
- Calme-toi, poupée.
- Baby doll- -
- Ma poupée...
Let's face it, baby doll.
Avoue-le, poupée.
- Baby doll.
- Une poupée.
- Oh, that's not just a baby doll.
- Ce n'est pas une simple poupée.
That's a Suzi Bruisy baby doll.
C'est une poupée Suzon Contusions.
Ciao, baby doll.
- Ciao, poupee.
- Baby doll.
- Pupuce!
- Coffee for me, doll baby.
- Café, ma poupée.
- Baby doll.
- Julie.
And by the way, comrade, Baby is a beautiful doll.
Tu sais, camarade, Bébé est une belle poupée.
Doll baby, I didn't mean to knock him off, but you're going to be my ticket out of here.
Ma poupée, je ne voulais pas le descendre, mais vous êtes mon sauf-conduit pour sortir d'ici.
Let's get out, doll baby.
Sortez de là, ma jolie.
I'm not as young as that simpering, baby-faced, platinum doll who's hooked you.
Je ne suis pas aussi jeune que la poupée minaudière qui s'agrippe à toi.
♪ No bright-eyed blushing breathless ♪ ♪ Baby-doll baby ♪
Pas de poupée chérie rougissante Les yeux brillants, haletante
Now, folks, please don't forget, there's a genuine Baby Jane doll... waiting for each one of you right out in the foyer.
Et n'oubliez pas, votre véritable poupée Baby Jane vous attend dans l'entrée.
It's a genuine Baby Jane Doll.
Une authentique poupée Baby Jane.
I said it was a baby in that pram and she brought a doll
J'ai dit qu'il y avait un bébé dans le berceau et elle a apporté une poupée
* bye, goodbye, to the doll in the carriage * * bye, goodbye, to the single bed * * take the toys, the blind man's bluff * * the baby's games are not enough *
* bye, adieu, à la poupée dans le landau * * bye, adieu, au lit une place * * emmène les jouets, le colin-maillard * * les jeux du bébé ne suffisent plus *
Well, Kirkie doll, there are no lions in the Antarctic, baby.
Ecoute, coco, il n'y a pas de lions en Antarctique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]