Baby bro Çeviri Fransızca
68 parallel translation
Listen, Mike, if anything happened to my baby bro, I'm holding you personally responsible. You got that?
Ecoute, Mike, s'il est arrivé quelque chose à mon petit frère je t'en tiendrai personnellement responsable.
Tell him I was there when he shot Baby Bro at MacArthur Park.
Dis-lui que j'étais là quand il a descendu Baby Bro.
Where'd he shoot Baby Bro?
Où c'est qu'il a tiré sur Baby Bro?
Teach her to have a little faith in her baby bro.
Elle me ferait un peu plus confiance.
She's stepping out on baby bro!
Elle trompe mon petit frère!
Do it, baby bro.
Vas-y, petit frère.
How's it going with the baby bro?
Comment ça va, avec le petit frère?
You know, we're forging a new world order with baby bro.
Tu sais, on crée un nouvel ordre mondial avec bébé frérot.
Really? Baby bro bowl a strike?
Petit frère a fait un strike?
Yeah, baby bro just got a $ 50 million offer for his movie.
Oui, mon petit frère a une offre de 50 millions pour son film.
Naw, baby bro's all grown up now.
Non, mon petit frère est un grand garçon.
You know, I used to fear traveling with you, baby bro.
Avant, j'avais peur de voyager avec toi, petit frère.
I need my hands washed, baby bro,
J'ai besoin de donner, p tit frangin,
Where are you, baby bro?
T'es où, petit frère?
We need this one, baby bro. All right?
On en a besoin, de ce spectacle.
I think baby bro was a little freaked out about seeing him last night.
Je crois que le petit frangin était un peu secoué de le voir hier soir.
Turtle, it's my baby bro's party and I'm hosting it.
Turtle, c'est la fête de mon petit frère, ça se passera chez moi.
That's how baby bro went to Folsom.
Lui faisant penser qu'il deviendrait lieutenant dans son organisation.
Baby bro is a movie star, Ari is his agent and Turtle is once again pussyless.
Le petit frère est une star, Ari est son agent et Turtle est à nouveau...
Baby bro starts shooting today.
Le frangin tourne aujourd'hui.
Baby bro.
Frangin.
Is baby bro in trouble?
Mon petit frère a des ennuis?
Tear it up, baby bro. Tear it up.
Déchire tout frangin!
If I made it back, so can you, baby bro.
- Si j'ai retrouvé le succès, tu pourras aussi, frangin.
That ended a while ago, baby bro.
- C'est fini depuis un moment, petit frère.
Here, baby bro.
Tiens, petit frère.
Baby bro likes having me here.
Petit frère aime bien me savoir ici.
you sure you got the nerves, baby bro?
T'es sûr d'avoir les tripes?
Right now I'm worried about my baby bro.
- Je m'inquiète plus pour mon frère.
Baby bro was hungry and you can go to jamie's.
mon frérot etait affamé et tu peux aller chez jamie's.
How can i be calm when baby bro's safety is in the hands of inept gorillas?
Comment je pourrais etre calme quand le sort de mon ptit frere est dans les mains d'imbéciles pareils?
Baby bro, I know you don't even like to read your own scripts. You can go.
Petit frère, tu lis même pas tes scripts, file.
Looking for my baby bro.
Je cherche mon petit frère.
Baby bro didn't come home last night, and he's not answering his phone. Don't tell me to relax.
Vince n'est pas rentré hier soir, et il répond pas, me dis pas de me calmer.
- Yo, baby bro's here!
Vince est là!
- Baby bro could not be better, Johnny.
Pourquoi t'es sorti?
Make sure it's ok you pummeled her little baby bro?
T'assurer que malmener son petit frère n'est pas un problème?
You're fucking up, baby bro. Goddamn it, son! Will you do as I say?
Nom de Dieu, tu feras ce que je te dis!
Baby bro.
- Petit frère. Arrête avec ça.
Stop "baby bro" - ing me. You're not Johnny Drama, okay, and Dana's not my new mom.
T'es pas Johnny Drama, et Dana est pas ma nouvelle maman.
Pack your bags, baby bro.
Fais tes bagages petit frère
Babe bro, come on, baby.
P'tit fréro! Ça va?
- Hey, baby bro.
- Hé, petit frère.
- All right, baby. - Good seeing you, bro.
- O.K., ma poule.
Yeah, poor baby bro.
Pauvre petit frère.
You seen Caz was getting soft as baby shit, bro.
Caz était plus dans le coup, il bêtifiait.
You've got a baby on the way, bro, and you haven't done spit to take care of it.
Tu as un bébé en route et tu n'as rien fait pour t'en occuper.
But she was pregnant for 4 months at that time, she didn't fuss about that with Bro Chuen forthe sake of her own baby.
Elle était alors enceinte de 4 mois, elle ne fit aucun reproche à Bro Chuen pour préserver son bébé.
Yeah, baby! You all right, bro?
- ca va, mon gars?
Where's your baby girl, bro?
Où est ta fille?
Dressing a dog up like me, hooking up with all those nannies...
Habiller un chien, coucher avec les baby-sitters... - Les Bro-voirs?
baby brother 43
bronte 61
brother 7165
brown 641
brothers 633
brooklyn 166
bros 85
brotherhood 38
browning 62
broke 108
bronte 61
brother 7165
brown 641
brothers 633
brooklyn 166
bros 85
brotherhood 38
browning 62
broke 108
broker 21
brody 623
brought 19
bronson 56
brodie 41
brown eyes 83
brother and sister 38
brothers in arms 18
bros before hos 23
brothers and sisters 203
brody 623
brought 19
bronson 56
brodie 41
brown eyes 83
brother and sister 38
brothers in arms 18
bros before hos 23
brothers and sisters 203