English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Boy

Boy Çeviri Fransızca

116,942 parallel translation
- Take the boy out the Goldhawk Road?
- Retour à la rue Goldhawk?
It's the brickie's boy.
C'est le garçon du maçon.
- That boy.
- Ce garçon.
I mean, every last little boy and girl in this country... would be looking up to me.
Chaque petit garçon et petit fille de ce pays... me regarderais.
Tuan good boy.
Tuan. Bon garçon.
Come on, boy.
Allez, mon garçon.
A stupid boy.
Un petit crétin.
A crippled boy claims to have seen dead men on the march beyond the Wall, thanks to the magical help of a raven with three eyes?
Un estropié prétend avoir vu des morts marcher au-delà du Mur, grâce à l'aide d'un corbeau à trois yeux?
- The crippled boy.
- L'estropié.
Somehow, a crippled boy survived for years beyond the Wall when no one else could.
Un estropié a réussi à survivre, pendant des années, là où tous sont morts.
Thoros : You still mad at us, boy?
Tu nous en veux toujours, gamin?
Good boy.
C'est bien.
The BSAA's golden boy and Dr. High Hopes.
Le fils prodigue de la BSAA et le professeur prometteur.
Here, boy. Come on!
Allez, mon grand, par ici.
I've got a teenage boy, suicide attempt.
Pour un adolescent, tentative de suicide.
What, you're gonna beat me like you did my boy?
Tu vas me battre comme tu as battu mon garçon?
You were a good boy, but it's time for me to handle my mistakes.
Mais il est temps d'assumer mes erreurs.
A boy.
Un garçon.
I mean, theoretically, if it's a boy.
Théoriquement, si c'est un garçon.
I mean, if it's a boy.
Enfin, si c'est un garçon.
You were always a selfish boy.
Tu étais égoïste, enfant.
Oh, boy.
Oh là.
NSA boy-toy Jacob Ballard or former Grant toadie Cyrus Beene.
Le playboy de la NSA Jake Ballard ou l'ex-larbin de Grant, Cyrus Beene
Imagine me riding in on that bad boy at the wedding.
Imagine-moi le chevauchant au mariage.
Boy, I am the director of the FBI, not some chick who got dissed at prom.
Je suis la directrice du FBI, pas une nana ridiculisée au bal de fin d'année.
Today there was this boy that looked at me like I was a monster.
Aujourd'hui il y avait cet enfant qui m'a regardé comme si j'étais un monstre.
It made me remember when I was that boy.
Ça m'a rappelé quand j'étais ce garçon.
You want to be that real boy again.
Vous voulez redevenir ce petit garçon.
He wouldn't offer me up to the Inner Planets as his errand boy or be willing to return Earth's missiles so readily unless he had another card to play.
Il ne voudrait pas me sacrifier aux planètes natives comme son garçon de courses ou accepter de retourner les missiles terriens si aisément s'il n'avait pas d'autre carte à jouer.
I wanted to meet the boy who was found floating beyond Hidalgo.
Je voulais rencontrer le garçon qui a été retrouvé flottant au-delà d'Hidalgo.
Here, Zingo. Here, boy.
Ici, mon garçon.
Good boy, good boy, good boy.
Bon chien, bon chien, bon chien.
You're still thirsty, ain't you, boy? And what about me?
Tu es toujours assoiffé, n'est-ce pas mon garçon?
Do you, boy?
N'est-ce pas, mon garçon?
Easy, boy.
Doucement.
- Oh, no, no, no, no, no, okay, boy.
- Oh, non, non.
local boy, did five years in the I.D.O.C.
un gars du secteur, qui a fait 5 ans dans la prison de l'Illinois.
Hey. Hey, boy!
Salut.
Hey, come here, boy.
Viens ici.
Why else let a needy boy like you call all the shots when he could be doing so much better?
Pour quelle autre raison un gamin nécessiteux comme vous ferait la loi alors qu'il pourrait trouver beaucoup mieux?
Seems a man on a bike hauled off and ambushed a teenage boy with no warning.
Il semble qu'un homme à vélo ait piégé et frappé un adolescent sans prévenir.
Oh, boy.
Oh, non...
- It's just I'm a ticklish boy. - Isn't this fun?
Je suis chatouilleux!
Who's a good boy?
Qui c'est le gentil chien?
Come here, boy!
Viens là, mon grand!
Come here, boy!
Viens là!
Good boy.
Bon chien.
What a good boy!
Quel bon chien!
Yes, what a good boy!
Ça, c'est un bon chien!
Good boy!
Bon chien!
Did you hear that, boy?
C'est toi et moi, maintenant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]