English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ D ] / Do not touch me

Do not touch me Çeviri Fransızca

205 parallel translation
Do not touch me with that disgusting device!
Ne me touchez pas avec cet objet dégoûtant!
"Sticks and stones will break my bones, but the words do not touch me."
Les insultes ne nous atteignent pas.
Do not touch me!
Ne me touchez pas!
Do not touch me!
C'est pas bien!
Do not touch me.
Arrête!
Have a care, do not touch me!
Prenez garde!
do not touch me!
Dans quel état on va la trouver!
Do not touch me. Do not breathe on me. The plague.
Ne me touche pas, respire de l'autre côté.
And please do not touch me!
Et ne me touchez pas!
Do not touch me, When you pass by!
Je ne veux pas que tu me frôles, non rien!
Do not touch me.
Ne me touchez pas.
- Do not touch me!
- Ne me touchez pas!
Do not touch me.
Ne me touche pas.
Do not touch me, you bastard!
Ne me touche pas, salaud!
Do not touch me! Do not touch me!
- Ne me touche pas!
- Do not mouse? - Do not touch me!
- Mon chaton!
Angela? Do not touch me!
Ne me touche pas.
Do not touch me, shitter.
Ne me touches pas, conne.
Do not touch me.
Me touche pas.
And do not touch me! .
Et ne me touchez pas!
Do not touch me.
Ne me touche pas!
Do not touch me.
Ne me touchez pas!
- Do not touch me, eh!
- Ne me touche pas, hein!
Do not touch me!
Ne me touchez pas.
Do not touch me! Go away!
Dégage!
Do not touch me!
Ne me touche pas.
Do not touch me in that fashion.
Ne me touchez pas ainsi.
Do not touch me!
- Ne me touchez pas!
Do not touch me, you pig!
Porc! N'entravez pas mon enquête.
- Listen to me. - Do not touch me!
N'a pas fait vous m'entendez!
- Let's look like we like each other. Span time and do not touch me, okay?
Faisons comme si on s'aimait, et ne me touche pas.
"Do not touch me" " Come to me, love...
"Ne me touche pas"
Do not touch me with your filthy hands!
Ne me touche pas avec tes sales mains!
Do not touch me!
Enlève tes sales...
- Do not touch me.
Ne me touchez pas.
Please, do not touch me.
Ne me touche pas.
- Do not touch me.
Je n'aime pas les hommes, Je pourrais te tuer.
Do not even touch me.
Ne me touchez même pas.
Do not touch me.
Je veux pas qu'il me touche.
Do not let me touch this policeman.
Je veux pas qu'il me touche, celui-là!
One of you will have to be in close touch with me at all times So that my trolley patrols do not run into unscheduled trains.
Nous ne doivons pas tomber sur des trains non-annoncés.
Left arm off me, do not touch left arm.
Doucement avec mon bras gauche, mon garçon, doucement...
Do not touch me!
- Ne me touche pas!
" Do not touch my dick...
( espagnol ) "Ne me touchez pas la queue... ça m'irrite!" ( ne me collez pas au train )
I am sorry madame, but I do not touch that particular kind of business.
Désolé, mais je ne me consacre pas à ce genre d'affaire.
Do not touch me! I'm the king!
Ne me touchez pas!
It's not that I don't appreciate the opportunity, because I do. It's just that every time I touch something at Buckland's, I risk having a premonition, and it's just too emotional for me.
C'est pas que je n'apprécie pas cette chance, mais dès que je touche un truc à Buckland, je peux avoir une prémonition, et ça me chamboule trop.
Because to take this I would have to touch your feet, like the others... and that is something that my heart will not allow me to do.
Parce que je devrais ensuite m'incliner devant vous, comme les autres. Et ça c'est quelque chose que mon cœur m'empêche de faire.
"your letters make me feel like one of the other moms" "who can afford to send their kids to summer camp." Do not touch my shoes!
Avec ta lettre, j'ai l'impression d'être une mère qui a les moyens d'envoyer ses enfants en colonie.
You do not like me but you touch me before.
Tu m'aimes pas mais tu m'as tripoté.
Get me out of here so they can no longer touch you... so I do not get stuck.
Faites-moi sortir et ils ne vous toucheront plus. Ils ne me retiendront plus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]