Excuse me one second Çeviri Fransızca
383 parallel translation
Excuse me one second, darling I'll be right back
- Excuse-moi un instant.
Would you just excuse me one second?
Excusez-moi.
Give her some Coke. Excuse me one second. Hello?
Excusez-moi une seconde...
Yeah, this is Halley Reed for Mr. Kurnitz, please. Listen, would you... Would you excuse me one second?
Ici Halley Reed pour M.Kurnitz.
- Could you excuse me one second?
Excuse-moi une seconde.
- Excuse me one second.
- Excusez-moi.
Excuse me one second. - Yeah.
Excuse-moi une seconde.
Excuse me one second.
Salut, Lisa.
Excuse me one second.
Excuse-moi une seconde.
The guy goes, "Excuse me one second." Goes in the back of the bar.
Le type dit : "Excuse-moi une seconde." Il va dans le fond.
Elaine, excuse me one second.
Une seconde, Elaine.
Would you excuse me one second?
Voulez-vous m'excuser?
- Excuse me one second.
- Excusez-moi une seconde.
- Can you excuse me one second?
- Vous m'excusez une seconde?
Excuse me one second. Yes, yes, yes.
- Excuse-moi un instant.
Could you excuse me one second?
Je reviens tout de suite, John.
Excuse me one second.
Excusez-moi un instant.
Excuse me for one second!
Nous avons un bel article en gants de suede. Attention... Pardon.
Will you please excuse me, ma'am, for just one second?
Veuillez m'excuser un moment, Mme.
Excuse me for one second.
Excuse moi un moment
If you'll excuse me for one second while I give the patient a quick... nostrilectomy. This is it.
Excusez-moi pendant que je fais au patient une rapide "Narinectomie".
Mr. MacGregor, excuse me, could you hold one second, please?
M. MacGregor, pouvez-vous patienter?
Can you excuse me for one second?
Excusez-moi une seconde?
Excuse me, Your Honour, one second.
Une seconde, votre Honneur.
... West. Excuse me just one second.
Excusez-moi juste une seconde.
Excuse me just one second.
Excuse-moi juste une seconde.
Excuse me one second.
Excusez-moi une seconde.
Will you excuse me for one second?
Vous m'excusez une seconde?
- Would you excuse me, please, for one second.
Voulez-vous m'excuser une seconde?
Excuse me just one second.
Attends.
Would you excuse me for just one second?
Vous m'excusez une seconde?
- Excuse-me... One second.
Monsieur, s'il vous plaît...
Excuse me for one second.
Excusez-moi une seconde.
Excuse me, um... for just one second.
Excusez-moi, je reviens tout de suite.
PLEASE, EXCUSE ME FOR ONE SECOND.
Excusez-moi une seconde.
- Excuse me one second.
Un instant.
- Excuse me for one second.
- Excusez-moi un instant.
Excuse me one more second, Mr. Farber.
Excusez-moi encore une seconde.
Would you excuse me for one second?
Je vous demande pardon, une petite minute.
Excuse me just one second, please.
Excusez-moi juste une seconde.
Excuse me, I have to... - One second.
Excusez-moi, je vais juste... ( Sophie ) :
- I know. One second. Excuse me!
Une seconde.
Excuse me for one second.
Excusez-moi un instant
Excuse me. Sandy, could I have one second with Mr. Thomas?
Sandy, vous nous laissez une seconde?
Um, would just excuse me for one second, Grace?
Um, pourrais-tu m'excuser juste une seconde, Grace?
Excuse me for... one second.
Je reviens tout de suite.
Forgive me one second.
Excuse-moi. Ally...
Could you excuse me for one second?
Vous m'excusez un instant?
Can you excuse me for one second?
Tu m'attends une seconde?
- Could you excuse me for one second? - Sure.
Tu m'excuses un instant?
Excuse me, I'll just be one second.
Excusez-moi, j'en ai pour une seconde.
excuse me 38382
excuse me sir 46
excuse me please 16
excuse me a sec 32
excuse me a moment 108
excuse me for a minute 52
excuse me for a moment 85
excuse me one moment 36
excuse me a second 63
excuse me for one moment 16
excuse me sir 46
excuse me please 16
excuse me a sec 32
excuse me a moment 108
excuse me for a minute 52
excuse me for a moment 85
excuse me one moment 36
excuse me a second 63
excuse me for one moment 16