Fuck it all Çeviri Fransızca
421 parallel translation
Tilt city, pinball out, blinking'lights, shot to hell. Fuck it all!
Ville tilt, le flipper règne, lumières clignotantes, coup d'enfer... et merde.
Tilt city, pinball out, blinking'lights, shot to hell. Fuck it all!
Ville tilt, allée flipper, lumières clignotantes, coup d'enfer... et merde.
What rightyou got to come bustin'in here, messin'with a man's shit and fuck it all up?
De quel droit vous entrez ici et faites le bordel dans mes affaires?
Fuck it all!
Putain!
Do you think it's coming off well with all these fuck-ups or what?
Est-ce que ça finira bien, malgré ces pépins?
You know, do it all and fuck it!
C'est de tout faire et de s'en foutre.
I think the only way that any of us can ever be happy is to let it all hang out. You know, do it all and fuck it!
Le seul moyen d'être heureux, c'est de tout faire, et de s'en foutre.
I think the only way that any of us can ever be happy is to let it all hang out. You know, do it all and fuck it!
Le seul moyen d'être heureux, c'est de tout faire et de s'en foutre.
I know fuck-all about it!
Je sais pas, merde!
The reason I can see it is that some of us, not all of us... Some of us need to justify to ourselves what the fuck we did there.
Pour moi, la raison, c'est que certains d'entre nous, pas tous, ont besoin de justifier leur présence dans ce merdier.
All right, fuck it.
Tant pis.
Just fuck up a perfectly good lie and it's all right.
Vous avez saboté mon joli mensonge mais c'est pas grave.
And if you fuck it up, we shoot them all.
Et si tu fais une bêtise nous les tuerons tous.
I only fuck mud puddles. I do it all the time.
Je ne baise que les flaques de boue.
How the fuck did it get all over the graveyard?
Comment ça s'est infiltré dans tout le cimetière?
Military Intelligence could fuck up a wet dream, sir. All right man, let's call it.
Ces gars pourraient gâcher un rêve érotique!
I said, give me your money, all of it, and don't fuck with me!
Je te dis de me filer le fric, tout, et pas de conneries!
Add all that up, I don't know what the fuck it means. But you got some badass perpetrators, and they're here to stay.
Je ne sais pas ce que tout ça veut dire, mais il s'agit de criminels et ils sont bien installés.
All right, fuck it. I'll call you.
Et puis, merde!
It's all just a pretext so we will keep talking and you won't fuck with me.
Je dis ça pour parler, puisque tu ne veux pas baiser.
All I can think of is that she started talking about... how she's on tour with me, she's staying at the Ritz Carlton... and those guys got it in their mind they were going to fuck with her.
La seule explication que j'ai, c'est qu'elle a commencé a raconter... qu'elle était en tournée avec moi, qu'elle était au Ritz Carlton... et ces types se sont mis dans la téte, qu'ils allaient se la faire.
And you fuck up, it's all on me.
Tu te plantes, c'est moi qui morfle.
It's a soft thing Fuck! After all this effort, Buddy
C'est mou tout ça et pourtant il se donne du mal.
I don't actually give a fuck whether it's Jim, Pat or Mick as long as you remember you're not at Lords, all right?
Je me fous que ce soit Jim, Pat ou Mick, tant que tu te rappelles que t'es pas au Lord's.
I said to myself, "Fuck it. Let's go all the way, huh?"
Je me dis : "Pas grave, allons jusqu'au bout."
- Are we all in it? - Fuck, yeah.
- On est tous dans le même bateau.
- We all know you were behind it. - Fuck the bloody IRA!
Et les autres savent que c'est toi.
God damn it! You all want to fuck with me?
Nom de Dieu!
But if all you get out of it is a fuck, then you's a ho.
Mais si tout ce que vous en tirez, c'est un coup, alors vous êtes des putes.
It's all fuck...
C'est la mer...
After about a year of recognition and all the bullshit of fame... I just said,''Fuck it''... and I started drawing the dark part of myself again in the comics... which I'd always kept hidden before.
Après un an de célébrité et toute la merde qui va avec, j'ai tout envoyé chier pour laisser parler mon côté obscur, celui que j'avais gardé caché.
Fuck it, man. You keep the money, all right?
Merde, garde le fric.
I hired a private detective for 50 %, but now that I know where you are I am perfectly willing to spend all of the money in hiring a clinical sociopath to take it from you, and fuck you through the eye sockets JUST FOR FUN!
J'avais engagé un détective pour 50 % du fric. Comme je sais où tu es, je suis prêt à les dépenser pour engager un dingue qui te le reprendra, et qui te violera pour se marrer!
All right, fuck face. I'll take your eye out and show it to you.
Connard... je vais t'arracher un oeil.
Fuck it! Let's not beat anybody all week.
Bon, alors ne battons plus personne.
And it's all about getting a great fuck, honey.
et la transformer en "coup d'enfer".
I do all the work. NICKY : Somebody don't like it, fuck them.
Si quelqu'un est pas content, merde!
All right, fuck it, then.
Vous savez ce qu'il veut?
Well, it's just that all our lives, you've been a pastor. And then... one day you're just gonna wake up and say, "Fuck Him"?
Mais toute notre vie, tu as été pasteur et puis un jour, tu te réveilles et tu dis : "Qu'il aille se faire foutre"?
No matter how often you go out and rob and fuck people over you always need to get up and do it all over again.
Peu importe combien de fois on sort voler et emmerder le monde, on doit toujours se lever et recommencer.
It's all about aesthetics and it's fuck all to do with morality.
C'est qu'une question d'esthétique, rien à voir avec la moralité.
Feel whatever the fuck you want to about it, all right?
Ressens ce que tu veux vis-à-vis de ça, OK?
It's on all t'posters, for fuck's sake.
C'était sur tous les posters putain!
It's... it's all bacterial, but hey, what the fuck, right?
Tout est bacteriel, mais hé, qu'est-ce qu'on en a à foutre, pas vrai?
It's got fuck-all to do with us.
On a que dalle à voir avec ça.
All right, all right. Look, since I'm in charge, fuck it. Max, you do it.
Puisque c'est moi qui commande, ce sera Max qui le fera.
They got all this fuckin fancy equipment nowadays, but what the fuck is it worth if you can't fuckin'keep it?
- ça ne se refuse pas. - Bien. - Ton nom c'est...?
''I don't give a fuck but it's not bad at all! "
Qu'est ce que je fous, moi?
Absolutely right! Fuck destiny, fate. All metaphysical stuff, fuck it.
Tu as raison, merde au destin et aux trucs métaphysiques!
It's got fuck all to do with you.
T'as que dalle à voir là-dedans!
It's the mother of all fuck-ups, stupid.
La mère de tous les vices, idiot.
fuck it 1320
it all makes sense now 59
it all comes down to this 18
it all goes away 16
it all adds up 33
it all makes sense 63
it all started 19
it all happened so fast 107
it all worked out 47
it all 26
it all makes sense now 59
it all comes down to this 18
it all goes away 16
it all adds up 33
it all makes sense 63
it all started 19
it all happened so fast 107
it all worked out 47
it all 26
allison 744
allies 24
alley 49
allow 21
allowed 24
allan 201
alligator 57
ally mcbeal 31
all you need is love 37
all the world's a stage 17
allies 24
alley 49
allow 21
allowed 24
allan 201
alligator 57
ally mcbeal 31
all you need is love 37
all the world's a stage 17
allahu akbar 114
allanon 32
all alone 307
all done 358
all rise 341
all right then 461
allergic 17
all day 380
all this time 373
all the way up 39
allanon 32
all alone 307
all done 358
all rise 341
all right then 461
allergic 17
all day 380
all this time 373
all the way up 39