English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ F ] / Fuck that shit

Fuck that shit Çeviri Fransızca

407 parallel translation
Take that shit outside. Fuck that shit, man.
Sors ce connard d'ici!
Fuck that shit.
Au diable tout ‡ a.
Oh, fuck that shit!
Merde avec ça!
- Fuck that shit.
- Non merci!
Fuck that shit!
C'est de la vraie merde!
- Fuck that shit, man!
Allons-y.
Fuck that shit!
On s'en branle!
- Hey! Fuck that shit, George.
- Dis pas ça, George.
You're full of shit, okay? Fuck that shit.
C'est toi qui est bidon!
- Yeah, fuck that shit.
- Ouais, on les emmerde.
Fuck that shit, man. I'm telling you right now, if I get caught...
Alors là, pas d'accord!
- Fuck that shit, Kirby, man.
Tu déconnes, Kirby!
But fuck that shit. I'll sneak in.
Je me faufilerai.
Fuck that shit.
Laisse tomber.
Fuck that shit!
Je t'emmerde!
Fuck that! I don't need that shit in my life!
J'ai pas besoin de cette merde dans ma vie!
Shit, man, what the fuck was in that bag?
Il y avait quoi dans ce sac, putain?
What the fuck's that mean, grunt-shit?
Où tu vas, là, grognard de mes deux?
Fuck that honky shit.
Ils peuvent aller se faire foutre.
You ever heard of boony rap? Fuck this, shit on that, no fucking way.
Tu sais ce que c'est, un fantassin?
I don't know anything about Henderson's murder or any of that other shit... or what the fuck you're talking about.
Je sais rien sur le meurtre de Henderson, rien sur cette merde, rien des conneries que vous racontez.
Holy fuck! Stop that shit.
Putain de merde!
Fuck the shit out of you, even if you are paralyzed. Ain't that right, Martha?
Elles baisent comme des dératées, tout paralysé que t'es!
You know, just fuck that shit.
De la merde.
What the fuck is that, voodoo shit?
- C'est quoi ce putain de vaudou?
Man, I should fuck you up for saying that stupid shit alone!
Un pays libre? Je devrais te démolir pour avoir dit ça.
It's about turning that shit off and getting the fuck out of my place!
Je te dis d'éteindre cette merde et de sortir d'ici.
Oh, fuck. Don't get in my brother's shit like that. What the fuck is wrong with you?
Comment vous êtes tous arrivés dans le merdier de mon frère, putain?
Joey, if there's some guy running around this city, saying, "Fuck Michael Corleone"... what do we do with a piece of shit like that?
Si un type fait le tour de New York en disant : "J'emmerde Corleone", que fait-on d'un minable pareil?
Fuck all that shit.
J'en ai ras le cul.
Why the fuck did you have to say that shit?
T'es conne de dire ca!
Fuck them cars and them bitches and all that shit.
On s'en fout des bagnoles, des nanas et du reste.
You're the one that started this "Fuck Hitler" shit.
C'est toi qui as commencé ces conneries de "Merde à Hitler"!
- Shit! What the fuck was that?
- Putain, c'était quoi?
- Fuck that shit.
Laisse tomber et distribue.
Fuck you, man. That shit did hurt.
J'avais vraiment mal.
Man, fuck that. I ain't letting that shit ride.
Putain, moi, je laisse pas passer ça.
I don't give a fuck about anything or anyone in it... because the minute I do, I'm a dead man out here, and you remember that shit.
Si j'y pense, je suis un homme mort. Souviens-t'en.
Get the fuck outta here with that shit.
- Fais pas chier avec cette merde.
Fuck that shit.
C'est n'importe quoi!
Fuck that! We need to just bust his shit!
Faut qu'on casse sa gueule à ce merdeux!
- Fuck that shit! black men!
On doit se serrer les coudes!
- Fuck all that shit.
- N'importe quoi.
FUCK THAT BLACK POWER SHIT! I'M DOWN WITH GREEN POWER AND FUCK YOU!
Au diable tes conneries de "pouvoir aux Noirs", je réponds au pouvoir vert.
Fuck Igor and that shit he's paying me.
Qu'il aille se faire voir, Igor, pour ce qu'il me paye!
Fuck, the phone. Shit. That was me.
Merde, c'est moi qui l'ai décroché!
I got that ill killer shit. Guaranteed to fuck you up.
Défonce grave garantie.
I was in the Marines, and watch it with that "dumb fuck" shit, Steve.
J'étais dans les marines, et me traite pas de crétin, Steve.
Back the fuck off and don't do that shit on me! Shut the fuck up!
T'avise pas de l'ouvrir!
Fuck it. We hitting that shit.
Rien à foutre, c'est parti.
Now we've got some people who don't eat pork, what the fuck is that shit about?
Il y a des gens qui ne mangent pas de porc, c'est quoi ces conneries?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]