George sr Çeviri Fransızca
176 parallel translation
A Bluth family favorite since George Sr. unsuccessfully... tried to market the device in the mid -'70s.
Un des mets préférés des Bluth depuis la mise en marché ratée de la machine par George en 1975.
But George Sr. continued to market it there successfully.
Mais George père avait continué à le vendre là-bas avec succès.
George Sr. was also anxious, but less about the bookkeeping.
George père était aussi inquiet, mais pas vraiment à ce propos.
Kitty had been George Sr.'s fiercely loyal assistant for years.
Kitty avait été l'adjointe la plus loyale de George père depuis plusieurs années.
In fact, George Sr.'s softball game had taken most of the day.
En fait, la partie de softball de George père avait bien occupé sa journée.
George Sr. would reveal the truth... and Michael would make sure Kitty didn't come out of the trailer.
George père révélerait toute la vérité et Michael s'assurerait que Kitty ne sorte pas de la caravane.
And George Sr. makes good... on his promise to come clean on the international accounts.
Et George père décide de tenir sa promesse de tout dire sur les comptes à l'étranger.
George Sr. got his 24 hours of freedom as the pageant finally began.
George père obtint 24 heures de liberté, et la représentation débuta.
And George Sr. was about to be surprised by his son.
- Il faut le faire! Et George père allait recevoir la visite-surprise de son fils.
George Sr. was once again being visited by his daughter.
Merci, maman.
While George Sr. was losing a roommate...
Tandis que George père perd un coloc,
This came at a bad time for George Sr... who was in a conflict with a prisoner named White Power Bill... a conflict Tobias inadvertently helped him solve.
Ça arrivait au mauvais moment pour le vieux George père, qui était aux prises avec le prisonnier Bill Force Blanche, un conflit que Tobias l'aida à régler par inadvertance.
And so, George Sr. made another call.
Ainsi, le vieux George père appela de nouveau.
- George Sr. hung up... confident that his problems would finally be taken care of.
Le vieux George père raccrocha avec l'idée que ses problèmes seraient résolus.
- George Sr. was forced to visit... someone he had once tried to shove out of a moving car.
le vieux George père allait voir un individu qu'il avait déjà tenté de pousser d'une voiture en marche.
In fact, George Sr. Was in the church, where he was mourned... by his longtime assistant and accomplice to his escape, Kitty... as only a few days earlier, he'd been declared dead.
En fait, George Sr était dans l'église où Kitty, son éternelle assistante et complice d'évasion, le pleurait à chaudes larmes car on l'avait déclaré mort quelques jours plus tôt.
Get off him! George! [Narrator] George Sr., having never heard his charges... listed consecutively in one sitting, panicked and ran with great intensity.
George père, n'ayant jamais entendu d'un coup tous ses méfaits, paniqua et s'enfuit à toutes jambes.
In fact, Barry had lost George Sr.'s will.
En fait, Barry avait perdu le testament de George père.
Michael Bluth and his family had gathered at the courthouse... to discuss George Sr.'s upcoming trial.
Michael Bluth et sa famille se réunirent au tribunal pour discuter du procès à venir de George père.
In fact, George Sr. had a woman in his life... Cindi Lightballoon, a fan ofhis Caged Wisdom video series... with whom he'd had fleeting physical contact.
En fait, George père avait une femme, Cindi Lightballoon, une fan de sa série Caged Wisdom, avec qui il avait eu un bref contact physique.
George Sr. was continuing to exploit his relationship with Cindi. What evidence does the government have... on old wise George, by the way? What...
George père continua d'exploiter sa relation avec Cindi.
- Uh, yes. - Yeah. And George Sr. was working on a roadside beautification effort... brokered by Warden Stefan Gentles.
George père travaillait à la réhabilitation d'une rue sous l'œil du maton Stefan Gentles.
George Sr., in a surprise move... volunteered to take the polygraph.
George père surprit tout le monde en acceptant de passer le test.
And that's when the family realized that George Sr. wasn't dead... but was fleeing the country that he loved so very much.
C'est là que la famille découvrit que George père n'était pas mort, mais qu'il s'enfuyait du pays qu'il adorait.
And Kitty helps George Sr. escape.
Et Kitty aide George père à s'échapper.
[Narrator] And the family gathered to watch a videotape... George Sr. had sent Lindsay and Tobias for their anniversary.
Et la famille se réunit pour regarder une vidéo que George père avait envoyé à Lindsay et Tobias pour leur fête de mariage.
Thirty-two minutes earlier, Gob, Lucille and Barry met with George Sr.
trente-deux minutes plus tard... Trente-deux minutes avant, Gob, Lucille et Barry rencontraient George père.
Annyong had hit a nerve, and Buster recalled... that right before George Sr.'s arrest, he'd made a similar threat.
Toi, tu dégages. Il avait touché un point sensible avant l'arrestation de George père et Buster se rappela que avant l'arrestation de George père, il l'avait menacé.
And at the prison, George Sr. had a surprise visit.
Et en prison, George père recevait une visite surprise.
George Sr. had used his considerable means... to stage intricate scenarios... to teach his children what he considered valuable life lessons.
George Sr avait mis en œuvre des moyens considérables pour réaliser des scénarios complexes afin d'inculquer à ses enfants des valeurs importantes.
He found his fugitive father earlier in the week, and he was hiding him in the attic, where George Sr. was currently waiting for his breakfast.
Il avait retrouvé son père, le fugitif, la semaine dernière, et il le cachait dans le grenier, où George père attendait justement son petit-déjeuner.
And George Sr. was about to get a surprise visitor. Mr. Bluth?
George père allait avoir une visite surprise.
George Sr. had recently marketed a line of self-help tapes... touting his newly discovered spirituality.
George père avait créé une ligne de cassettes d'auto épanouissement vantant les mérites de sa récente spiritualité.
George Sr. was dealing with his own admirer.
George père était avec son admiratrice.
At prison, George Sr. was preparing for an evening with his most devoted fan. While Cindi Lightballoon was making preparations ofher own.
À la prison, George père se préparait pour une soirée avec sa plus grande fan, tandis que Cindi Lightballoon se préparait de son côté.
George Sr. went on a walk with Cindi. - George.
George père alla marcher avec Cindi.
At prison, George Sr. was making converts to his new way oflife.
À la prison, George père convertissait des adeptes à son nouveau mode de vie.
George Sr. had been put in solitary confinement.
George père était en réclusion solitaire.
What the doctor meant to say was that George Sr. Had escaped... a feat he'd accomplished by using the family's portable stairway vehicle.
Le médecin voulait dire que George Senior s'était échappé. Un exploit qu'il avait accompli en utilisant le camion échelle de la famille.
In fact, the police only thought they'd arrested George Sr.
En fait, la police pensait avoir arrêté George Senior...
In fact, it was George Sr. Who took wig...
En fait, George Senior avait pris la perruque
George Sr. was in Mexico with his escape accomplice and ex-secretary, Kitty...
George père se trouvait au Mexique, en compagnie de sa complice et ancienne secrétaire, Kitty...
And George Sr. was brutally hurt when he was mistaken for his twin brother, Oscar.
Et George père fut brutalement blessé, lorsqu'on le confondit avec son frère jumeau, Oscar.
And George Sr. made his case to the Mexican police.
George père plaidait sa cause auprès de la police mexicaine.
That makes his father probably George Willis, Senior.
Son père est sûrement George Willis Sr.
George Sr. did think about that.
George père rumina son tabac.
[Narrator] And George Sr. was led into the courtroom.
Et George père fut amené dans la salle d'audience. - Où sont-ils tous?
In fact, the laborer had been hired by George, Sr. 3 days earlier for the same hole.
En fait, l'ouvrier avait reçu une commande de George Père trois jours plus tôt pour le même trou.
And so the family gathered to remember George, Sr.
La famille se rassembla, pour se remémorer George père.
George Sr. had said "Faith is a fact."
George père avait dit : "La foi est un fait."
It was at that moment that George Sr...
- Promis.
george 7253
georgia 534
georgie 459
georges 203
georgetown 36
georgina 139
georg 59
georgette 41
george washington 43
george costanza 25
georgia 534
georgie 459
georges 203
georgetown 36
georgina 139
georg 59
georgette 41
george washington 43
george costanza 25
georgiana 33
george michael 151
george clooney 27
georgie boy 23
george hotel 17
george tucker 91
george w 19
george's 24
george michael 151
george clooney 27
georgie boy 23
george hotel 17
george tucker 91
george w 19
george's 24