George Çeviri Fransızca
27,456 parallel translation
George?
George.
Gotta go, George.
Je suis pressé.
George is in your office.
George vous attend.
- Max Vatan, in the name of His Majesty King George VI...
Max Vatan, au nom de Sa Majesté George VI...
You know, the, uh, guy that discovered Uranus wanted to call it George.
Le gars qui a découvert Uranus voulait l'appeler "George".
This is the planet George.
"Voici la planète George."
What I will be providing you and the fine gentlemen of the Secret Service is a list of every threat made about the President since February 3rd.
Je vais fournir aux Services secrets et à vous Nom de la requête : Président George Bush
George Michael!
George Michael!
George Wallace is a nobody.
George Wallace compte pour du beurre.
- He's no George Wallace.
- Ce n'est pas George Wallace.
Well, the mainstream of American politics has carried you and me down to the road to statism and socialism and the destruction of the Constitution of the United States.
GEORGE WALLACE GOUVERNEUR D'ALABAMA ( DÉMOCRATE ) La politique américaine dominante nous mène tous vers l'étatisme, le socialisme et la destruction de la Constitution des États-Unis.
Crime three, on the banks of the Hudson River, under the George Washington Bridge, she gives him one of those illegal drugs, MDMA.
Crime 3. Au bord de l'Hudson, sous le pont George Washington, elle lui donne un de ces stupéfiants. De la MDMA.
- Have George come in please.
Faites entrer George, s'il vous plaît.
- Hello, George.
- Bonjour, George.
- We can talk to George about it.
- On va aller voir George et lui en parler.
Unless, George, you know someone who wants to buy it.
Est-ce que tu connaîs quelqu'un qui pourrait le reprendre.
- George...
- George- -
George told me about Joe, and I just wanted to call and say I'm sorry.
George m'a dit pour Joe, je t'appelais juste pour te dire que je suis désolée.
I work on George's boat two days a week.
Je bosse sur le bateau de George deux fois par semaine.
Maybe you can do some stuff with George in the summer if you want, and you don't get jerked out of your life overnight.
Tu pourras continuer à bosser avec George cet été si t'y tiens, ça t'évitera d'être trop chamboulé d'un coup.
Doesn't George give you money for working on his boat?
George te donne rien quand tu bosses avec lui sur son bateau?
George says the piston's gonna go right through the block any minute now.
George dit que le piston risque de casser tout le bloc d'ici pas longtemps.
Back off, George!
Pousse-toi, George!
- George, get out of here!
- George, vire-toi de là!
Get him out of here, George!
Dis lui de foutre le camp d'ici, George!
I want to be in charlestown, and George is going to take you.
Je vais vivre à Charlestown, et toi tu vas aller chez George.
But all the financial stuff that Joe set up for me is going to get transferred over to George.
Et toutes les dispositions financières que Joe avait prises pour moi, elles seront transférées à George.
Thank you, but, like, who's... are they going to be my guardians, or are you going... they're going to adopt you.
Merci, mais qui- - George et Janine sont pas mes tuteurs, tu vas continuer à- - Non, ils vont t'adopter.
So when am I supposed to move in with Georgie?
Sinon quand est-ce que je dois emménager chez George?
And then I thought, George Clinton!
Et puis j'ai pensé à George Clinton,
George's psychedelic rock will leave you feeling funky, obviously.
Georges est vraiment psychédélique si vous avez la fibre funk évidemment.
She ain't got a snowball's chance in a steam bath of winning this thing, but she be taking on them ol'white-haired George Washington wannabe mofos all by herself.
Elle n'a pas la moindre chance de gagner, mais elle va faire tomber de ces vieillards grisonnants et George Washington aura l'air d'un enfoiré comparé à elle.
The original by your boy George Washington over 200 years ago.
La biographie originale de Georges Washington, elle a plus de deux cents ans.
In my capacity as duly appointed servant of His Majesty King George the First, I address you directly.
En ma capacité de servant dûment nommé de Sa Majesté le roi Georges Ier, je m'adresse à vous directement.
George Michael is holding it down.
George Michael assure grave.
Niggas, this is George Michael, right here.
Négros, c'est du George Michael.
And then, George Michael was trying to do that solo thing, right?
Puis George Michael a voulu se mettre à son compte, ouais?
Man, George Michael the shit, man!
Mec, George Michael c'est de la bombe!
George Michael.
George Michael.
You're George Michael.
George Michael.
You're George Michael, man.
Vous êtes George Michael.
George.
George.
George Michael is a real nigga, though, right?
George Michael est un vrai négro, cela dit, pas vrai?
But Walter Mosley, George Pelecanos? Boom.
Mais Walter Mosley, George Pelecanos?
♪ And although it's only one We're sending George Washington ♪
? Et bien que ce soit peu, nous envoyons George Washington?
Hey, George, are we ready for the launch?
George, on déjeune ensemble?
Mr. Abrams. - George.
- M. Abrams...
Hey, George...
- George.
- Keep your hands on the table.
Salut, George...
- George brought him in.
- C'est George qui l'a amené.
- George!
- George!
georges 203
georgetown 36
georgette 41
george washington 43
george costanza 25
george michael 151
george clooney 27
george hotel 17
george sr 78
george tucker 91
georgetown 36
georgette 41
george washington 43
george costanza 25
george michael 151
george clooney 27
george hotel 17
george sr 78
george tucker 91