George tucker Çeviri Fransızca
155 parallel translation
She heard George Tucker.
Elle a entendu George Tucker.
When you get married to George Tucker and move out, you're not even going to live here.
Quand tu seras marié à George et que tu auras déménagé, tu ne seras plus là.
Nobody--but nobody- - puts heat rub in George Tucker's jock and gets away with it.
Personne - Mais personne. Ne met de poil à gratter dans le cou de George Tucker
Wade Kinsella and George Tucker.
Wade Kinsella et George Tucker.
I may not ever be good enough to deserve you, George Tucker, but I'm going to spend my life trying.
Je ne serais peut-être jamais assez bien pour te mériter, George Tucker, mais je vais passer ma vie à essayer de l'être.
George Tucker.
George Tucker.
And George Tucker...
Et Georges Tucker...
George Tucker was happy.
George Tucker était heureux.
It is George Tucker time.
C'est moment George Tucker.
Um, George Tucker.
Hum, George Tucker.
Look, whenever I say anything about you and George Tucker, you either don't listen to me or you get angry.
Ecoute à chaque fois que je te parle à propos de toi et Georges Tucker, soit tu ne m'écoutes pas ou soit tu t'énerves.
Hey, don't you quit on me, George Tucker.
Hé. ne me quitte pas, George Tucker.
George Tucker and Lemon Breeland are getting married.
George Tucker et Lemon Breeland vont se marier.
This wouldn't, uh, happen to be about George Tucker, would it?
Ce ne serait pas, hm, à propos de George Tucker?
Why is George Tucker calling you?
Pourquoi George Tucker t'appelle-t-il?
George Tucker, don't move.
George Tucker, ne bougez pas. Quoi?
George Tucker, if you touch my house, I will have you put in jail.
George Tucker, si tu touches à ma maison, tu seras mis en prison.
George Tucker the lawyer, all right?
George Tucker l'avocat, ok?
I called George Tucker, the guy with a trailer hitch.
J'ai appelé George Tucker, le mec avec un remorqueur.
George Tucker!
George Tucker!
Presley, George Tucker,
Presley, George Tucker,
George Tucker, what is going on?
George Tucker, que se passe-t-il?
I guess they heard that George Tucker is back on the market.
Je suppose qu'elles ont apprient que George Tucker est de retour sur le marché.
George Tucker?
George Tucker?
The same George Tucker that I know?
Le même George Tucker que je connais?
So, just to be clear here, you're sending me off, looking like this, to a party full of scantily clad women high on free candy while you go spend the night at George Tucker's?
Donc, juste pour être clair, tu m'envoie habillé comme ça, à une fête Très légèrement vetue chercher des bonbons gratuits Pendant que tu passes la nuit Chez George Tucker?
George Tucker, you know?
George Tucker, tu vois?
I don't think they're very "George Tucker."
Je ne pense pas qu'elles soient très "Goerge Tucker".
George Tucker is not who you think he is.
George Tucker n'est pas la personne que tu crois.
For $ 30, a date with Mr. George Tucker.
Pour 23 €, un rendez-vous avec Mr. George Tucker.
Sorry, but George Tucker ended up out of my price range.
Désolé mais George Tucker est sorti de ma liste.
George Tucker, you stacked your basket so I'd bid on it.
George Tucker, t'as empilé ton panier pour que je ne puisse renchérir.
Guess George Tucker's not as predictable as you thought, huh?
J'imagine que George Tucker n'est pas aussi prévisible que tu ne le pensais, hein?
- being a... a placeholder for George Tucker. - What?
Quoi?
George Tucker, the lawyer?
George Tucker, l'avocat?
Maybe I wasn't happy being a placeholder for George Tucker.
Peut-être que je n'étais pas heureux d'être le remplaçant de George Tucker.
George Tucker is going to propose to Tansy.
George Tucker va demander à Tansy de l'épouser.
That's George Tucker... the man you may or may not be in love with?
C'est George Tucker.... l'homme de qui tu pourrais être amoureuse... ou pas?
George Tucker, where are you taking me?
George Tucker, où est ce que tu m'emmènes?
I'd still be married to her, and if I wanted to date George Tucker, I could date you, which, oops, I already am.
Je serais toujours marié avec elle, et si je voulais sortir avec George Tucker, je pourrais sortir avec toi, ce que, tops, je fais déjà.
Oh, my God, George Tucker, can't you for once just say you're sorry?
Oh, mon dieu, George Tucker, tu ne peux juste par dire pour une fois que tu es désolé?
We're very compatible. I mean it, George Tucker, don't you tell me what to do! TANSY :
- Nous sommes très compatibles.
You can't freak out at every twist and turn of the Zoe Hart-George Tucker fun house ride.
Tu peux pas stresser à chaque virage et descente du manège Zoe Hart-Georges Tucker.
George Tucker...
George Tucker...
Did she... did she just say that George P. Wilbur was Tom Tucker's stage name?
Elle a dit que George P. Wilbur était le nom de scène de Tom Tucker?
You Tucker me out, George.
Tu m'as retournée, Georges.
Who knew George Tucker could sing like that?
Qui se serait douté que George Tucker pouvait chanter comme ça?
Maybe I wasn't happy
Peut-être que je n'étais pas heureux d'être la doublure de George Tucker.
George Tucker,
George Tucker,
Alors, Marlene Tucker, she blackmailed Sir George for her silence.
Alors Marlene Tucker fait chanter M. George pour son silence.
Mrs. Tucker, George is with me.
Mme Tucker, George est avec moi.
tucker 423
george 7253
georgia 534
georgie 459
georgetown 36
georges 203
georgina 139
georgette 41
georg 59
george washington 43
george 7253
georgia 534
georgie 459
georgetown 36
georges 203
georgina 139
georgette 41
georg 59
george washington 43
george costanza 25
georgiana 33
george michael 151
george clooney 27
georgie boy 23
george hotel 17
george sr 78
george w 19
george's 24
georgiana 33
george michael 151
george clooney 27
georgie boy 23
george hotel 17
george sr 78
george w 19
george's 24