Georgiana Çeviri Fransızca
88 parallel translation
My brother has long had an affectionate interest in Mr. Darcy's sister, Georgiana.
" Depuis longtemps, mon frère tient en affection la sœur de M. Darcy, Georgiana.
Mr. Darcy's sister, Georgiana, is a very accomplished musician.
La sœur de M. Darcy, Georgiana, est très bonne musicienne.
My own sister, Georgiana.
Ma propre sœur, Georgiana.
Georgiana has a considerable fortune in her own right.
Georgiana a une fortune personnelle considérable.
Also Georgiana, that's my mother.
"Et Georgiana" C'est ma mère!
- My real name's Georgiana.
Je m'appelle Georgiana.
So you can just take us to Georgiana and leave us there.
Tu nous emmènes à Georgiana et tu nous y laisses.
I took Mary Jo and the children to safety at her mother's home in Georgiana.
J'ai emmené Mary Jo et les enfants chez sa mère, à Georgiana,
"Be nice to Mr. Murdock, Georgiana"... and my father would say, "Be nice to Mr. Murdock, Georgiana."
"Sois gentille avec M. Murdock." Mon père disait : "Sois gentille, Georgianna."
Georgiana.
"Georgianna".
It was very interesting, Georgiana.
C'était très instructif, Georgianna.
Georgiana.
Georgianna.
That's what I mean. Today I'm Jerri, and before it was Georgiana.
Pourquoi pas Georgianna?
John, dear, just one to start with, and one for you, Georgiana.
John chéri, en voici un pour commencer. - Un pour toi, Georgiana.
And this book about the liar, you may give it to your girl, Georgiana.
Ce livre sur la menteuse, donnez-le à Georgiana.
Well, Miss Georgiana is very handsome and nearly ran off with lord, but her sister told on her, and now they quarrel like cat and dog.
Miss Georgiana est très belle et a bien failli s'enfuir avec un jeune lord, mais sa soeur les a dénoncés, et maintenant elles sont comme chien et chat.
It was, indeed, thank you, cousin Georgiana.
Merci, Cousine Georgiana.
Georgiana.
Georgiana.
My sister, Georgiana, who is more than ten years my junior, was left to the guardianship of Colonel Fitzwilliam and myself.
Ma soeur, Georgiana, qui est de 10 ans ma cadette, a été laissée sous la tutelle du colonel Fitzwilliam et de moi-même.
It's a present from my master for Miss Georgiana.
C'est un cadeau de mon maître pour Miss Georgiana.
He is coming with a large party of friends and Miss Georgiana.
Il viendra avec une grande partie de ses amis et Miss Georgiana.
May I introduce my sister Georgiana?
puis-je vous présenter ma soeur Georgiana?
Georgiana, this is Miss Elizabeth Bennet.
Georgiana, voici Miss Elizabeth Bennett.
Georgiana.
- Georgiana.
I'm George- - short for Georgiana.
C'est un diminutif pour Georgiana.
But, uh, you know, I never really felt like a Georgiana, so when I was younger someone called me George, and it kinda stuck because I didn't...
Mais Georgiana, ça me va pas, alors quand j'étais petite, on a commencé á m'appeler Georges et c'est resté parce que je...
# She calls herself Georgina #
- Elle s'appelle Georgina. - Georgiana.
Georgiana. # Oh, I need her # # Oh, I do #
J'peux pas m'passer d'elle.
Georgiana with an "a."
- Georgiana, avec un A.
I do not think Georgiana Darcy has her equal for beauty, elegance and accomplishment.
"Je ne crois pas que Georgiana Darcy " ait d'égal quant à sa beauté et à son élégance,
How does Georgiana get along, Darcy?
Comment Georgiana se débrouille-t-elle, Darcy?
I will not attempt to convey the depth of Georgiana's despair.
Je n'essaierai pas d'exprimer le désespoir de Georgiana.
This is his sister, Miss Georgiana.
Voici sa sœur, Mlle Georgiana.
My sister, Miss Georgiana.
Ma sœur, Mlle Georgiana.
This is from my own garden in Georgiana.
Tenez, ça vient de mon jardin, à Georgiana.
Georgiana, if there were ever a more vain, absurd animal than you.
Georgiana, il n'y a pas sur terre un être aussi vaniteux et absurde que toi
So the vain, facetious cousin, Georgiana, found a mate within days of your aunt's funeral?
Et donc cette cousine égoiste et vaniteuse, Georgiana.... a trouvé un mari just après l'enterrement de votre tante.
My sister Georgiana has want of company.
Ma sœur Georgiana a envie de compagnie.
That's an absolutely outrageous question, Georgiana.
Cette question est absolument scandaleuse, Giorgiana.
Georgiana, hands off big time.
Georgiana, bas les pattes aussi.
I've been talking to Georgiana.
J'ai parlé à Georgiana.
Letting it circulate that you seduced Georgiana to protect her!
Laisser dire que vous avez séduit Georgiana pour la protéger!
Charles, Georgiana, Wickham, you.
Charles, Georgiana, Wickham. Vous.
I trust Your Grace still finds Georgiana an attractive girl?
Je suis confiante que Votre Grâce trouve toujours Georgiana charmante?
Your mother wishes to see you, Lady Georgiana.
Votre mère désire vous voir, Lady Georgiana.
When one truly loves someone, one doesn't have to know them well to be sure, Georgiana.
Quand on aime vraiment quelqu'un, on le sait avant de bien connaître cette personne.
Georgiana, equip yourself with patience, fortitude and resignation.
Georgiana, sois patiente, courageuse et résignée.
My name is Georgiana.
Je m'appelle Georgiana.
Home, I think, Georgiana.
A la maison, je crois, Georgiana.
Dear Georgiana!
Chère Georgiana!
Georgiana, Wickham.
Georgiana, Wickham.
george 7253
georgia 534
georgie 459
georges 203
georgetown 36
georgina 139
georgette 41
georg 59
george washington 43
george costanza 25
georgia 534
georgie 459
georges 203
georgetown 36
georgina 139
georgette 41
georg 59
george washington 43
george costanza 25
george michael 151
george clooney 27
georgie boy 23
george hotel 17
george sr 78
george tucker 91
george w 19
george's 24
george clooney 27
georgie boy 23
george hotel 17
george sr 78
george tucker 91
george w 19
george's 24