English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ G ] / God bless you

God bless you Çeviri Fransızca

2,185 parallel translation
Thank you. I knew you'd see my way, Michael, God bless you.
Merci, je savais que vous verriez les choses comme moi Michael.
God bless you.
Dieu vous bénisse.
God bless you, Doctor.
Dieu vous bénisse, docteur.
- God bless you, Benedita.
- Dieu te bénisse, Benedita.
And God bless you.
Que Dieu vous le rend.
- God bless you.
- Que Dieu vous le rende.
- God bless you.
- Que Dieu vous accompagne.
All right, y'all, God bless you. I gotta get out of here and catch this flight, all right? Y'all take care.
Je vous quitte, j'ai un avion à prendre, d'accord?
God bless you.
Dieu te bénisse.
God bless you, sir
Bénis sois-tu M.
- God bless you, sir
- Merci beaucoup M.
- God bless you
- Que Dieu vous garde, Hadji
God bless you, Sheikh, you helped me to relax and be at ease
Merci beaucoup, tu m'as bien rassuré et tranquillisé
- God bless you, son
- Bien fait, mon fils
God bless you, Johnny Crazy.
Que Dieu te bénisse, Johnny Crazy!
God bless you.
Que dieu te bénisse!
- God bless you, ma'am.
- Dieu vous bénisse, Madame.
God bless you for this, Raimunda.
Dieu te le rendra, Raimunda.
God bless you...
Dieu te b � nisse.
If you fight for something noble, or for someone who needs your help, only then will God bless you in battle.
Si c'est pour une cause noble ou pour quelqu'un qui a besoin de votre aide, Dieu bénira votre participation au combat.
God bless you, sweetheart.
Moi aussi.
( AUDIENCE LAUGHING ) God bless you, sweetheart.
Que Dieu vous bénisse.
God bless you.
Que Dieu vous bénisse.
God bless you, sir. I'm going to show you a little thing.
Que Dieu vous bénisse.
God bless you, sweetheart.
Que Dieu vous bénisse. Votre signe?
God bless you.
Que Dieu te bénisse.
God bless you, my son.
Que Dieu te bénisse, mon fils.
- "God bless you all. Finbar."
Dieu vous bénisse.
God bless you all.
Dieu vous bénisse.
- It is, yeah. - " God bless you all.
" Dieu vous bénisse.
- God bless you too, man.
- Dieu te bénisse aussi.
God bless you two assholes, okay?
Dieu vous bénisse, connards.
- God bless you, John.
- Que Dieu te bénisse, John.
God bless you all.
Que Dieu vous bénisse tous.
Thank you so much. God bless you.
Dieu vous bénisse.
God bless you! Now we will go and have a word with the Father of the church.
Maintenant, allons parler avec le prêtre.
- God bless you, Adão.
- Que Dieu te bénisse, Adão.
- God bless you, Rocky.
Dieu te bénisse.
May God bless you.
Que Dieu te bénisse.
God bless you, baby.
Dieu te bénisse, chérie. Mince, alors!
Yeah, but, I mean, Brendan, God bless him, he's neither use nor fucking ornament to you now, is he?
Oui, mais... enfin... Écoute, Brendan, Dieu le bénisse, il est plus là pour toi.
God bless you!
On y va.
God almighty, we ask you to bless this...
Dieu Tout-Puissant, bénis ce...
God almighty, we ask you to bless this feast that lie before us... and please allow these spent lottery tickets... with their silver scratchery seasonings... to nourish our bodies, as they were unable to do the same to our wallets.
Dieu Tout-Puissant, bénis le festin qui gît devant nous, et fais que ces billets de loterie et leur assaisonnement grattable nous remplissent la panse, puisqu ils ne nous ont pas rempli les poches.
Dear God... you are the unseen Lord of this chamber... the silent listener... the judge of our deliberations. Bless the senators you sit among.
ô Dieu, invisible Seigneur de cette assemblée, témoin silencieux, juge de nos délibérations... bénis les sénateurs siégeant avec Toi.
Well, if that's all you want out of life, man, then God bless but I refuse to let your shit taint the rest of mine.
Si c'est tout ce que tu désires de la vie, mec, alors soit, mais je refuse de laisser ta merde pourrir le reste de ma vie.
God bless you...
Que Dieu vous prot � ge!
Have a safe journey and God bless all of you.
Bon voyage et que Dieu vous bénisse.
You benefit and I benefit from honesty. God bless.
C'est mieux pour tout le monde si je suis honnête.
God bless their souls, but I'm not letting you join them!
Dieu est avec eux, mais je ne vous laisserai pas le rejoindre!
God bless, do you see the boss of 10,000 men..
Voyez, le patron de 10.000 hommes..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]