English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Bless your heart

Bless your heart Çeviri Fransızca

134 parallel translation
Bless your heart.
Petit ange.
Bless your heart.
Je suis heureuse.
Bless your heart. That's quite all right.
Il n'y a aucun problème.
Oh, bless your heart.
C'est adorable.
Bless your heart, child.
Quel cœur d'or!
It's all right. Bless your heart. I might've known you weren't the kind that would...
Comment ai-je pu vous prendre pour...
Bless your heart.
Soyez bénie.
Bless your heart. You're just as pretty as ever.
Toujours aussi belle!
Oh, bless your heart, thank you.
Soyez bénis, merci.
Bless your heart and soul, yes, as quick as we can get him there.
Tout à fait. Aussi vite que possible.
Bless your heart!
Que Dieu te bénisse!
Well, bless your heart.
C'est bien. C'est aussi ce que je veux.
- Bless your heart.
- Merci beaucoup.
Bless your heart, Stella.
Vous êtes merveilleuse, Stella.
Well, bless your heart.
Que Dieu vous bénisse.
Bless your heart.
Que Dieu te bénisse.
Bless your heart, dad
Merci, papa
Bless your heart, mum
Tu es bonne
Bless your heart.
Et à tes souhaits, gars, faut pas prendre froid.
Oh, bless your heart!
Qu'il est formidable!
- Well, bless your heart.
- Dieu vous bénisse!
Know him? Why, bless your heart.
Si je le connaissais?
Bless your heart, you kept every one of them.
Béni sois-tu, tu les as toutes respectées.
Bless your heart!
Vous êtes un ange.
Bless your heart, sir.
Merci, milord.
Bless your heart.
Bonjour.
Bless your heart.
Vous êtes un ange.
Bless your heart.
Dieu soit béni.
Bless your heart.
Vous avez bon cœur.
Hey, bless your heart for giving, really...
Tu as raison, c'est bien de donner...
Bless your heart, Coop.
Bon courage, Coop.
Bless your heart.
Dieu vous bénisse.
Well, bless your heart!
Eh bien, soyez béni.
Well, bless your heart, I've never known your mind to wander.
Je ne vous avais jamais vu distrait.
Bless your heart!
Ça, c'est un bon cheval!
Bless your heart.
C'est adorable.
I knew you got the best stone you could afford, bless your heart, but....
Tu as acheté la plus belle pierre que tu pouvais te permettre, mais...
You did that, you son of a Yorkshire steer... and bless your rusty heart, it's a gunner you are!
Un sacré artilleur! Tu y es arrivé!
Bless your dear little heart with all kindness to me, me bones is as quiet as anything.
Avec toutes tes bontés, mes os ne craignent plus rien.
Well, bless your little heart.
C'est adorable.
Well, bless your little heart.
Que tu es gentille!
Bless your little heart.
Dieu te bénisse!
Bless your black little heart!
Si ça peut te taire plaisir...
Bless your wicked little heart.
Mon faux-jeton adoré!
Much obliged, ma'am, and bless your old heart.
Merci, madame, et béni soit votre bon vieux cœur.
Bless your thoughtful heart, John O'Hanlan.
Soyez béni, John O'Hanlan.
Bless your heart.
Mille fois merci.
Your grandmama... your grandmama, bless her soul... if she could see what you're doing down here... in her living room where she entertained... quality-born ladies and gentlemen... she'd come out of that picture on the wall... and drive a butcher knife through your heart... and I would help her!
Votre grand-mère, votre grand-mère... Dieu ait son âme. Si elle pouvait voir ce que vous faites dans le salon où elle recevait des personnes de qualité, elle sortirait de ce tableau et vous planterait un couteau dans le cœur!
God bless your kindly heart!
Dieu te bénisse.
It's sausages! Bless you for your kind heart.
Merci de votre gentillesse!
Bless your sweet heart. Thank you.
Quel ange, merci encore

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]