Have you seen my Çeviri Fransızca
1,804 parallel translation
- Have you seen my boat yet?
- Tu a déjà vu mon bateau?
Mom, have you seen my backpack?
Maman, tu n'as pas vu mon sac à dos?
Have you seen my glasses?
Avez vous vu mes lunettes?
- Have you seen my face?
- As-tu vu mon visage?
- Mom have you seen my Coldplay CD?
- Maman, tu as vu mon CD de Coldplay?
Have you seen my idiot son?
Tu as vu mon idiot de fils?
Hey, babe, have you seen my go bag?
Hey, bébé, t'as vu mon paquetage?
Hey, hon, have you seen my hunting rifle?
Chérie, as-tu vu mon fusil de chasse?
Have you seen my Jane lately, Jason?
Avez-vous vu ma Jane, récemment, Jason?
Have you seen my milk?
T'as vu mon lait?
Have you seen my foot?
T'aurais pas vu mon pied?
Thelma, have you seen my trowel?
Thelma, tu as vu mon ciseau?
Gerald, have you seen my trowel?
Gerald, tu n'as pas vu mon ciseau?
Hey, Lisa, have you seen my blue suit?
Dis, Lisa, tu as vu mon costume bleu?
Have you seen my pants?
Tu as vu mon caleçon?
Have you seen my mom?
Vous avez vu ma mère?
Have you seen my other shoe?
T'as pas vu ma chaussure?
Mum, have you seen my...
Maman, est-ce que tu as vu mon...
Have you seen my blue high heels?
Tu as vu mes talons aiguilles bleus?
Sara, have you seen my keys?
Sarah, tu as vu mes clés?
Have you seen my mum?
T'as pas vu ma mère? Elle est où?
Aud, have you seen my glasses?
Aud, as-tu vu mes lunettes?
Have you seen my glasses?
As-tu vu mes lunettes?
Have you seen my sister?
Vous avez vu ma soeur?
Well, what about my lessons? Have you seen my lessons?
Et tu m'as vue, moi, Takako, pendant mes leçons?
Have you seen my new menus?
Tu as vu mes nouveaux menus?
- Hey, have you seen my dress?
Génial. - Tu as vu ma robe?
Have you seen my pager? - Yep.
- T'as vu mon bip?
Have you seen My peacock-feathered hat?
As-tu vu mon chapeau à plumes de paon? Des grenouilles?
Have you seen my watch anywhere?
As-tu vu ma montre quelque part?
- Dude, have you seen my friend Cody?
Petit, t'as vu mon copain Cody?
Dude, have you seen my friend Cody?
Mon pote, t'as croisé mon ami Cody?
Have you seen my dad? No.
- Avez-vous vu mon pere?
Have you seen my comb?
Tu as vu mon peigne?
Have you seen my mum?
Vous savez où est ma maman?
By chance, have you seen my prince?
Auriez-vous vu mon prince?
Have you seen my chador?
Vous n'auriez pas vu mon tchador?
I know that our date will have no continuation - you are so young, and I have seen a lot in my life.
Je sais que notre histoire n'a pas d'avenir. Tu es si jeune. Et je connais bien la vie, j'ai vingt-cinq ans.
You should have seen what he did to my Trolls.
Tu aurais dû voir ce qu'il a fait avec mes Trolls.
Have you seen any nice men in my age range?
Tu as vu des beaux mecs dans ma tranche d'âge?
You should have seen the smile on his face when he came through my door.
Vous auriez dû voir le sourire qu'il avait quand il franchissait ma porte.
Have you seen heaven? It is right here, at my feet!
As-tu déjà vu le septième ciel?
Um, have you... have you guys seen my folks?
Avez-vous... Avez-vous vu mes parents?
You either deliver that prick to my door or I will rain a shitstorm down on you and your family like you have never fucking seen.
Ou tu me livres ce connard à ma porte, ou je ferai pleuvoir une tempête de merde sur toi et ta Famille comme tu en as jamais vue.
You should have seen the way they were all over my gardeners.
Vous auriez dû voir comment ils étaient avec mes jardiniers.
- Have you seen my mum?
T'as pas vu ma mère?
He wasn't into relationships, and he stopped answering my messages. Have you seen him since?
Il la portait sous la pluie, couverte de plastique noir.
You haven't seen my old sweater, have you?
Tu n'aurais pas vu mon vieux pull, par hasard?
Anyway, she got here today and she's just been in my apartment yakity yakking about every guy she slept with in Omaha, which is basically every guy in Omaha, and washing the sluttiest collection of underwear you have ever seen in my bathroom sink.
Elle est arrivée aujourd'hui, et depuis, elle n'a pas arrêté de parler des mecs avec qui elle a couché à Omaha, soit tous les mecs qui habitent à Omaha, et de laver ses sous-vêtements "plus pétasse tu meurs" dans mon lavabo.
Hey, you haven't seen my digital camera, have you?
T'as pas vu mon appareil numérique?
You should have seen my room growing up.
T'aurais dû voir ma chambre, adolescent.
have you seen my keys 18
have you seen my dad 16
have you seen my sister 16
have you seen my phone 18
have you seen my daughter 19
have you seen my son 18
have you seen my wife 23
have you eaten yet 24
have you eaten 167
have you seen this man 54
have you seen my dad 16
have you seen my sister 16
have you seen my phone 18
have you seen my daughter 19
have you seen my son 18
have you seen my wife 23
have you eaten yet 24
have you eaten 167
have you seen this man 54
have you ever seen 18
have you been here before 40
have you got it 61
have you been there 61
have you been 50
have you lost your mind 347
have you ever tried it 24
have you seen him 259
have you 2570
have you seen it 165
have you been here before 40
have you got it 61
have you been there 61
have you been 50
have you lost your mind 347
have you ever tried it 24
have you seen him 259
have you 2570
have you seen it 165