Here's your check Çeviri Fransızca
102 parallel translation
Here's your check from the charity hospital.
Voici votre chèque de l'hôpital de charité.
Here's your check.
Voici votre chèque.
And so, young lady, here's your check, the $ 5,000 bonus included.
Alors, jeune femme, voici votre chèque, avec la prime de 5 000 $.
Here's your claim check.
Voilà votre reçu.
Here's your check, Mr. Reynolds.
- Voilà votre jeton, M. Reynolds.
Look Haley... there's a check here for a week's pay for you... if this is another one of your brainstorms, it'll be your last.
Si c'est encore un de vos délires, ce sera le dernier. Mais si c'est vrai, vous toucherez un joli bonus.
- Here's your check.
- Oh. Voici votre chèque.
And here's your ribbon and your check.
Voici votre ruban et votre chèque.
Here's your check, Mr. Shanway.
Voici votre chèque.
- Here's your check, Father.
- Voici le chèque, père.
- Here's your check, Mr. Dalmas.
Voici votre chèque, M. Dalmas.
Here's your check.
Je suis allée à Lyon, hier.
Here's a fresh reel of tape for your air check.
Voilà une bande vierge pour ton émission.
And here's your rain check.
Et voici un chèque de pluie.
He's cold Check your watch Check your watch Now, you're going from here
Vous allez d'ici jusqu'à l'île.
- Here's your check, Herb.
- Ton chèque, Herb.
Step over here, so we can check your bags, please!
Par ici s'il vous plaît, que nous puissions contrôler votre sac!
I'm suspecting foul play has been put on your death. That's why I came here to check your body.
Ta mort me paraît suspecte.
Thank you, monsieur, and now, here's your check.
Merci, monsieur, voici l'addition.
Here's your check.
Voici ton chèque.
Here's your check
Voilà votre chèque
- Here's your check, sir.
- Voilà l'addition, monsieur.
- All right. Here's your checklist, your maps, all your golf shit.
Voici votre check-list, vos cartes et tous vos trucs de golf.
H-Here's your check for the bail.
Voici votre chèque pour la caution.
And here's your check.
Et voici votre chèque.
Here's your cashier's check, sir.
Voici votre chèque.
- Oh, here's your check.
Voilà ton chèque.
Here's your check. That'll be $ 4. 1 2. Let me get that.
- Voilà l'addition. 4 dollars douze.
Anyhow, here's your check.
Bref, voilà votre chèque.
Here's the rub. Now you'll have to tell me your name so I'll know who to make out the check to.
Il y a un hic : sans votre nom je ne peux pas établir de chèque.
- Here's your check, sir.
- Votre addition, monsieur.
Just up here to check on your mountain. That's all.
Je viens ausculter votre montagne.
Here " s your claim check for the car.
Voici votre billet pour récupérer la voiture.
- Here's a reason. Your check bounced.
Voilâ pourquoi, t'as fait un chèque sans provision.
Here's your welfare check.
Tenez, vos allocs.
Here's your check.
Voilà votre facture.
Bender, to start your foundation for broken robots here's a big cardboard check for $ 1 4,000.
Bender, pour ta fondation au profit des robots cassés... voici un gros chèque en carton de 1 4 000 $.
And here's your check. Bam!
Et voici l'addition!
Here's your check, sir, and thank you for eating at Smiley's.
Voilà votre addition monsieur, et merci d'avoir mangé chez "Smiley".
- Here's your claim check.
Votre ticket.
Most importantly, once you've connected to the bomb... a signal will be established via satellite... between your computer and Wells's here... who'll try to steal the arming codes while you check the bomb.
Le plus important, une fois que vous aurez connecté la bombe... Un signal sera établi par satellite... Entre votre ordinateur et celui de Wells...
Here's your check, you big turd.
Prends-le, ton chèque, sale con.
Here's your checklist.
Voilà la check-list :
Anyway, here's your pay check.
Enfin, voilà votre chèque.
Here is your authorization to check Mackey's financial records.
Vous pouvez vérifier les comptes de Mackey.
That's because your check is here.
C'est parce que ton chèque est arrivé ici.
Here, Patty. Let's check your hair real quick, sweetie.
Voyons tes cheveux vite fait, chérie
Mr. Finch. You should check with Miss Dawes here just what implications your office has authorized her to make. lf any.
M. Finch... précisez à Mlle Dawes les insinuations qu'elle est autorisée à faire... s'il en est.
- It just breaks your heart. - What are you doing here, Dad? I thought I'd just come up here and check on my granddaughter and visit my son, if that's all right with you.
Tu vois, le problème, c'est... que je ne peux pas m'empêcher de penser que tout ça est arrivé
Here's the best part-your check.
Voici le meilleur... votre chèque.
"Check your change, Pov's here."
"Oh, planquez votre monnaie, Pauvrette arrive."
here's your ticket 24
here's your mail 22
here's your change 33
here's your coffee 53
here's your chance 81
here's your lunch 22
here's your money 51
here's yours 26
here's your key 21
here's your bag 18
here's your mail 22
here's your change 33
here's your coffee 53
here's your chance 81
here's your lunch 22
here's your money 51
here's yours 26
here's your key 21
here's your bag 18
here's your phone 19
here's your drink 26
here's your water 22
here's your problem 28
here's your tea 28
here's your 46
here's your cut 16
your check 16
check 1743
checked 90
here's your drink 26
here's your water 22
here's your problem 28
here's your tea 28
here's your 46
here's your cut 16
your check 16
check 1743
checked 90
checking 99
checkmate 250
checks 46
checkers 22
checkpoint 27
check me out 64
check this out 1704
check in 65
check it out 2343
check that 66
checkmate 250
checks 46
checkers 22
checkpoint 27
check me out 64
check this out 1704
check in 65
check it out 2343
check that 66
checking in 81
check again 75
check your phone 26
check out 29
check it 331
check this shit out 23
check you out 38
checked out 26
check your e 33
check her out 30
check again 75
check your phone 26
check out 29
check it 331
check this shit out 23
check you out 38
checked out 26
check your e 33
check her out 30