I'm hot Çeviri Fransızca
2,707 parallel translation
I can't believe he got me. ♪ Breaking rocks in the hot sun ♪
J'étais accroupi dans la douche, donc les pets m'échappent.
I'm sorry, It's really hot out here.
Désolé. Il fait vraiment chaud.
Oh, I'm not dressed as a hot dog.
Je ne suis pas déguisée en hot-dog.
- Well... - I'm a hot dog, Marie.
Je suis un hot-dog, Marie.
I'm just waiting for my hot streak to end.
J'attends que ma chance tourne.
Oh, is that why you left me, cos I looked so hot?
Oh, c'est pour ça que tu m'as quitté parce que je suis si sexy?
I'm not on the hot list for the everyday gal.
Je ne les intéresse pas.
If you were made of money instead of hot air, Maybe I would know what luxury was Beyond the stringy corned beef at Mort's deli.
Si t'étais plein aux as, plutôt que d'air chaud, je saurais le luxe qui m'attend après le corned-beef filandreux du café de Mort.
I think I can get used to this whole dating this smoking-hot-actress thing.
Je crois que je vais m'y faire à ce truc de sortir avec une actrice super sexy.
Turns out I'm on the "hot young directors to watch" list.
Je suis sur la liste des "jeunes réalisateurs prometteurs à observer".
And I'm not crash-hot in technique class or contemporary or jazz, but if you let me show you what I can do when I'm really dancing en pointe...
Et je ne suis pas super forte en classe de technique ou contemporain ou jazz, mais si vous me laissez vous montrer ce que je peux faire quand je danse vraiment en pointe...
Actually, I'm more of the humorless type. Kind of a sourpuss, really. Full of insecurities, with no great personality, yet every hot guy finds me irresistible.
En fait, je suis plutôt genre sans humour, qui fait la gueule, zéro confiance en moi, mais les mecs canons me kiffent.
Look, I can try, but I'm telling you, he's hot and heavy to get this thing done.
J'essaierai, mais il est pressé que ce soit fait.
You see, what I'm saying here, gloris, Is you have a hot commodity.
Ce que je veux dire, Gloris, c'est que t'as de la marchandise de qualité.
A party of bandits twenty strong came charging down from the ravine at full speed but I gave them a hot reception.
"Une bande de 20 bandits m'a chargé " en dévalant le ravin à toute vitesse. " Je leur ai réservé un bon accueil.
Your woman is a hot mystery... we both know that... but I'm actually more interested in this piece of the puzzle.
Ta nana est une bombe mystérieuse. On le sait tous les deux. Mais ce qui m'intéresse le plus, c'est cette pièce du puzzle.
Apparently I'm quite the hot commodity in the spy world.
Je suis une denrée rare dans le monde de l'espionnage.
- OK, let's go : - I'm so hot :
- _ _ - _ _
Given our last visit, I would have expected to see you next in a hot-air balloon or mid-air on a trapeze.
Depuis notre dernier rendez-vous, je m'attendais à vous rencontrer dans d'une montgolfière ou sur un trapèze.
Come to me first, cos I'm hot like I was when Sarah was here.
Viens me voir d'abord. J'ai chaud comme quand Sarah était là.
You American women are all cougars with hot tubs. Julia, I'm not...
Les Américaines sont toutes des cougars.
Well, I'm off to the hot dog place on 72nd street.
Je vais chez le marchand de hot-dogs sur la 72e.
I'm just gonna go take a hot shower.
Je vais aller prendre une douche bien chaude.
Can you quit staring at me like I'm a hot fudge sundae?
Tu peux arrêter de me mater comme si j'étais une crème au caramel?
I'm too hot to go out there now.
C'est trop chaud pour que j'aille dehors maintenant.
If Babs'hot, frigid daughter finds out what I'm up to, there won't be a wedding.
On doit aller vite. Si la fille sexy et frigide de Babs le découvre, - pas de mariage.
Come and eat lt's hot and I'm not hungry
Il fait trop chaud. J'ai pas faim.
- I'm so hot!
- Je suis brûlante.
Three chicks : one hot, one kind of hot and one who I'm assuming is really funny.
Trois nanas : un canon, une potable, et la dernière doit être très drôle.
I'm not gonna question some poor guy wearing a hot dog costume.
Je ne vais pas interroger un mec déguisé en hot dog.
I'm hot.
Je suis chaude.
" I'm hot.
"Je suis chaude."
Like you said, I'm looking hot.
Tu me trouves sexy.
What, I'm not saying marry him, but he is hot and clearly into you, so maybe you should uh...
Je te dis pas de l'épouser, mais il est canon. En plus, il craque sur toi, alors tu devrais peut-être...
If I ask her to reopen it, I may as well put my balls in a vice. And not in a hot way either.
Si je lui demande de rouvrir l'enquête, je vais m'en prendre plein la gueule, je le sens.
And this chick from Boston was wicked hot in bed last night, and I'm getting more muscular, even though I've stopped working out, and I've got this amazing poker group.
Et cette fille de Boston était super chaude au pieu hier soir Et je deviens de plus en plus musclé, Malgré le fait que j'ai arrêté la muscu
I'm hot.
Canon.
I'm a red-hot fireman.
Je suis un pompier en chaleur.
I totally saw Hot Dog Princess get sucked in here, and I wasn't invited?
! Je pense que je devrais m'en aller. Tu nous espionnait?
I know that i'm in the hot seat, but i'm not the only one that is.
Je sais que je suis sur la sellette, mais je ne suis pas la seule.
I'm on the first hot sale streak of my life.
C'est ma première série de grosses ventes.
I'm a sucker for a hot man with a hammer.
J'adore les hommes qui ont de beaux outils.
That's okay. I'm not hot.
Ça va, j'ai pas chaud.
I'm taking my super hot wife, and I got a name for that stupid last place trophy. Frank Gibiatti.
J'y amène ma femme super hot, et j'ai un nom pour cet horrible trophée du perdant, Frank Gibiatti.
I'm a grown man. 'I can make a hot drink.'
Je peux faire un café.
- I'm not comfortable having sex in a bunk bed with her sister underneath us cooking kimchi on a hot plate.
- Je n'aime pas trop faire ça sur un lit superposé avec sa sœur qui prépare du kimchi sur un réchaud.
Terrific. I'm alone and miserable, and you want to torture me with hot chicks in cheerleading outfits. Singing hot chicks.
Je suis seul et misérable, et vous voulez me torturer avec des filles chaudes en tenue de cheerleading en train de chanter C'est la semaine Wang Chung.
Let it play out. - It's really hot, I'm sweating balls.
Si Sofia apprend que je n'ai pas de femme morte, je suis un mari mort.
- I'm too much of a hot-blooded woman.
- Je suis une femme trop impétueuse pour ça.
No, I really... Bong Joon Gu said it before, no matter what, I'm also just a hot-blooded 19 years old guy.
vraiment... je ne suis qu'un garçon de 19 ans au sang chaud...
I'm amazed you can hold a teacup that hot.
Comment peux-tu tenir des tasses aussi chaudes, d'ailleurs?
hotel 156
hotels 72
hotter 30
hotch 252
hot dog 94
hot diggity 17
hottie 29
hotshot 107
hot tea 17
hotchner 17
hotels 72
hotter 30
hotch 252
hot dog 94
hot diggity 17
hottie 29
hotshot 107
hot tea 17
hotchner 17
hot tub 25
hot dogs 113
hot damn 161
hot stuff 99
hot date 39
hot sauce 25
hot coffee 21
hot shot 39
hot water 65
hot chocolate 64
hot dogs 113
hot damn 161
hot stuff 99
hot date 39
hot sauce 25
hot coffee 21
hot shot 39
hot water 65
hot chocolate 64
hot lips 27
hot rod 21
hot in here 16
hot bath 21
hot off the presses 23
i'm here 4719
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm here to stay 17
hot rod 21
hot in here 16
hot bath 21
hot off the presses 23
i'm here 4719
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm here to stay 17
i'm hungry 1258
i'm hanging in there 24
i'm happy for you 362
i'm happy to hear that 34
i'm here now 349
i'm here to help 220
i'm here to help you 212
i'm here to save you 34
i'm here on business 49
i'm here with you 65
i'm hanging in there 24
i'm happy for you 362
i'm happy to hear that 34
i'm here now 349
i'm here to help 220
i'm here to help you 212
i'm here to save you 34
i'm here on business 49
i'm here with you 65