Hot in here Çeviri Fransızca
1,084 parallel translation
Oh, it's hot in here.
Il fait chaud ici...
- It's stifling hot in here.
Une chaleur suffocante!
- It's hot in here.
- Qu'il fait chaud, ici!
Wow, it's hot in here, man.
Qu'est-ce qu'il fait chaud, ici.
my, isn't it hot in here!
Oh la, la, qu'il fait chaud ici!
Blimey, s'hot in here, bruce.
Mince, fais chaud ici, Bruce.
For chrissake, what is this? It's hot in here.
Quelle foutue chaleur!
It's too hot in here.
Il fait trop chaud.
Baby, look, it's hot in here. Besides, I don't want you to feel overdressed.
Il fait très chaud, ici, et je ne veux pas que tu te sentes trop habillée.
Listen, uh, it's getting very hot in here.
Écoutez, il fait très chaud ici.
Hot in here, isn't it, Hildy?
- Il fait chaud ici, non?
Oh, man! It's hot in here.
Il fait si chaud ici.
Will you turn the heat off? It is terribly hot in here.
Coupe le chauffage, on étouffe.
It's hot in here.
Il fait chaud ici.
Don't you think it's too hot in here?
Tu trouves pas qu'elle chauffe, la voiture?
- Hot in here, huh?
- Il fait chaud ici.
It's really hot in here, isn't it?
Il fait très chaud ici, non?
Hot in here.
Très chaud.
Now, what I want you to do is take off your hat as if it were too hot in here.
Maintenant, je veux que tu enlèves ton chapeau comme s'il faisait trop chaud ici.
And it's hot in here, my head...
Il fait si chaud ici, et mon mal de tête...
Hurry up,'cause it's getting hot in here!
Grouillez-vous, hein, parce que ça chauffe!
Am I the only one, or is it hot in here?
C'est moi, ou on étouffe ici?
It's hot in here.
Il fait chaud.
It's hot in here!
Il fait chaud!
- Very hot in here.
- Quelle fournaise!
- It's hot in here.
- Il fait chaud ici.
Boy, it's hot in here, isn't it?
Il fait chaud, non?
It's hot in here, huh?
Quelle chaleur, ici!
It's hot in here.
C'est vraiment chaud.
- It's hot in here.
- Il fait chaud, ici.
- I said it's hot in here!
- Il fait chaud, ici!
It's so fucking hot in here, man.
Ce qu'il fait chaud, ici.
It's starting to get hot in here!
Ca commence à devenir chaud!
Geez, its HOT in here!
- Dieu qu'il fait chaud ici!
It's too hot in here, man.
Il fait trop chaud là-dedans.
Yeah, maybe it is getting a little hot in here.
C'est vrai qu'il commence à faire chaud, ici.
It's hot in here.
Il fait chaud, ici.
Here, in a large room failed in a palace, without hot water no beds, no mattresses and the furniture of the former owner were confiscated by the state.
Là, dans une grande salle d'un palais glacial, dépourvu de ses radiateurs, sans lits, sans matelas, et dont les meubles avaient été réquisitionnés,
But if you feel he is not you should know that Hogue lived and then died here in the desert. And I'm sure hell will never be too hot for him.
Si vous ne le croyez pas, sachez qu'il a vécu dans le désert et que l'enfer n'est pas trop brûlant pour lui.
Whew. my, it's hot in here.
Qu'il fait chaud ici!
Your patients are here in the hot room of miscellaneous.
Vos patients sont dans la salle chaude, au labo Divers.
Rather exciting game this evening... on a very, very hot evening here in New York.
Le jeu est passionnant ce soir... par cette très chaude soirée ici à New York.
- They are here at the baths. They wait in the hot room
- Ils vous attendent aux thermes.
God forbid. Things are breaking around here, this hot potato dropped right in my lap.
Il y a du nouveau ici, un sujet brûlant vient de me tomber dessus.
But it's so hot and damp and humid in here, you could steam littleneck clams.
Mais il fait si chaud et humide là-dedans qu'on pourrait y cuire des palourdes à la vapeur.
Only three pair of tickets left, and I got'em right here in my hot little hand, and I'm gon give'em away today!
Il ne reste que trois paires de billets. Et je les ai là, dans ma petite main chaude. Et je vais les offrir aujourd'hui.
Hot in here, you know?
Il fait chaud ici.
Only in the summer. It's too damn hot here for me.
seulement l'été.
Is it getting hot in here?
Il fait chaud ici!
Eagle calling base. It's hot as a horse's ass in fly time here, and I don't like the heat.
Il fait aussi chaud que dans le cul d'un cheval et j'aime pas ça!
It's too hot in here now, Budd.
Il fait trop chaud.
in here 1287
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20