English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I'm mr

I'm mr Çeviri Fransızca

36,142 parallel translation
I'm sure he meant well, Mr Compeyson.
Ça partait d'une bonne intention.
I've come to see Mr Compeyson.
Je suis venu voir M. Compeyson.
With respect, Mr Pocket, if I wish to discuss my investments, I'd prefer do it with the person in charge.
Avec mon respect, M. Pocket, si je souhaite parler investissement, je préférerais le faire avec le responsable.
I appear to have invited Mr Gradgrind to dinner.
Il semble que j'ai invité M. Gradgrind à diner.
I shall see justice done, Mr Scrooge, if I have to arrest every last man in London.
Je verrais justice rendue, M. Scrooge, si j'arrêtais tous les hommes de Londres.
I just hope you catch the cove what done him in, Mr Bucket.
J'espère que vous attraperez le mec qui a fait ça, M. Bucket.
I think perhaps the boy deserves a finder's fee, do you not, Mr Bucket?
Peut-être que le petit mérite une pièce, M. Bucket?
If I might presume, Mr Bucket, every man needs an outlet.
Si j'ose, M. Bucket, chaque homme a besoin d'un défouloir.
I will have my money in full, Mr Barbary, by the end of today.
J'aurai mon argent en intégralité, M. Barbary, à la fin de ce jour.
Please, Mr Scrooge, show some mercy, I beg you.
M. Scrooge, ayez pitié, je vous en supplie.
I take it Mr Jaggers offered no help?
Je présume que M. Jaggers n'offre aucune aide?
I will not have Mr Gradgrind speaking ill of our hospitality.
Je ne veux pas que M. Gradgring dise du mal de notre hospitalité.
I know... Mr Havisham, sir, it's an insult.
Je sais, M. Havisham, c'est une insulte.
If things go well tonight, Bumble, if Mr Gradgrind agrees to put you forward for a new position, then I dare say the very thought of our new house, of our improved social standing might make me so giddy that I weaken...
Si les choses se passent bien ce soir, si M. Gradgring accepte de te mettre à un nouveau poste, alors j'ose dire que la pensée de notre nouvelle maison, de notre statut social amélioré pourrait tant m'étourdir que je faiblirais,
I weaken and call for you to visit me once Mr Gradgrind has left.
je faiblirais et te demanderais de me visiter après le départ de M. Gradgring.
I trust the soup was to your liking Mr Gradgrind?
Je crois que la soupe était à votre goût M. Gradgring?
Er... so, Mr Gradgrind... as you know, er... er... Mrs Bumble and I are looking for a new position.
M. Gradgring, comme vous le savez, Mme Bumble et moi recherchons un nouveau poste.
I will bring your sister to heel, while you, my dear Havisham, will call on Mr Jaggers and see if he can't extend you an advance of some kind.
Je mettrai ta sœur à mes pieds, pendant que toi, mon cher, tu iras chez M. Jaggers, voir s'il peut t'accorder une sorte d'avance.
I'll explain to Mr Scrooge.
J'expliquerai à M. Scrooge.
See, if Mr Fagin is guilty and you have proof, then like any other law-abiding citizen, I will be happy to stand beside you and watch him hang.
Si M. Fagin est coupable et que vous en avez la preuve, alors, tel chaque citoyen respectueux, je serai ravi d'être à vos côtés et de le voir pendu.
I believe it was Mr Compeyson, sir.
Je crois que c'est M. Compeyson.
I am to be married... to Mr Compeyson.
Je vais me marier... avec M. Compeyson.
And I urge you to remember your place, Mr Jaggers.
Et je vous prie de vous souvenir de votre place, M. Jaggers.
I'd sooner worry about how you hope to convince Mr Gradgrind that you have the slightest capacity for discipline.
Je m'inquiète plus de la façon dont tu espères convaincre M. Gradgrind que tu as la moindre capacité pour la discipline.
I've seen'em work miracles, Mr Cratchit.
Je les ai vues faire des miracles, M. Cratchit.
Well. I'll... I-I shall give it some thought, Mr Venus.
Je dois y réfléchir, M. Venus.
Indeed I do, Mr Bumble.
En effet, M. Bumble.
Well, I promise you, you have never seen anything like Mr. Pralines and Cream.
Je vous le promet, vous n'avez jamais rien vu de tel que M. Praline.
I have been looking at a Mr. Patrick Lee Boyd for some time.
J'ai observé M. Patrick Lee Boyd plusieurs fois.
It's just, I'm pretty sure Mr. Pralines and Cream is one of two guys I found...
Mais je suis presque certain que M. Praline est un des deux types que j'ai trouvé...
I have been chasing Mr. Pralines and Cream for years.
J'ai pourchassé M. Praline depuis des années.
Mr. Hannan, I know you made it all the way to death row, but I can tell you one thing.
M. Hannan, je sais que vous avez été jusque dans le couloir de la mort, mais je peux vous dire une chose.
I remember Mr. Hannan.
Je me souviens de M. Hannan.
I cooperated with the FBI during the investigation of Mr. Hannan to the full extent of the law.
J'ai coopéré avec le FBI pendant l'enquête sur M. Hannan avec toute la rigueur de la loi.
I'm not gonna hurt anyone, but if I don't get what I want, well, I did peruse your personal computer over there, and you, Mr. Matthews, have a penchant for high-priced escorts.
Je ne vais pas blesser quelqu'un, mais si je n'obtiens pas ce que je veux, bien, j'ai lu votre l'ordinateur individuel là-bas, et vous, M.. Matthews, ayez un penchant pour les escortes coûteuses.
Oh, I'll take that, Mr. Chief of Staff.
Oh, je prends ça, M. chef de cabinet.
Mr. Finch, I just want to tell you,
M. Finch, je veux juste vous dire,
Well, I'd imagine the timing of Mr. Escanso's death hasn't been lost on her.
Eh bien, je suppose que le moment de la mort de M. Escanso n'a pas été perdu sur elle.
I'm sorry. Mr. Finch, are you formally acting as Rachel's legal counsel?
Pardon, M. Finch, êtes-vous représentant légal de Rachel?
Mr. Finch, I...
M. Finch, je...
And I'm not saying I raked in the rubles, but I did make enough to afford what we needed to pass ourselves off as Mr. and Mrs. McMahon.
Je ne dis pas que j'ai ramassé les roubles à la pelle, mais j'ai fait assez pour payer ce qu'il fallait pour nous faire passer pour M. et Mme McMahon.
Mr. Zukov, I noticed the silene tomentosa in the foyer.
M. Zukov, j'ai remarqué le silene tomentosa dans le foyer.
Although, you know what, I guess, technically, the other guy started first, so he'd have to be Mr. X.
Bien que, vous savez cela qui, Je devine, techniquement, l'autre type a commencé en premier, donc il devrait être M.. X.
Um, Mr. Y was there when I went to sleep.
Um, M.. Y était là quand je suis allé dormir.
It took three subway changes, but I finally lost Mr. X.
Il a pris trois changements de métro, mais j'ai perdu finalement le M.. X.
I'm sorry, Mr. Pineses, it's just that this shack is the most magical place on Earth.
Je suis désolé, messieurs Pines, c'est juste que le Shack est l'endroit le plus magique sur Terre.
In fact, just a short time ago, I learned that the Director of the Clandestine Services of the CIA, Mr. Peter Kotsiopulos, is also part of this conspiracy and has apparently fled the country.
En fait, il y a peu de temps, j'ai appris que le directeur des services clandestins de la CIA, M. Peter Kotsiopulos, fait également partie de cette conspiration et a apparemment fui le pays.
I hurt Mr Huffle.
Je fait pleurer M. Pouf.
I'm Mr. Darcy.
Je suis M. Darcy.
But, Mr. President, I must tell you, he and his group are heavily armed and expecting a fight.
Mais, M. le Président, vous devez savoir que son groupe et lui sont lourdement armés et attendent un combat.
I'm sorry to hear that, Mr. President.
Désolée d'entendre ça, M. le Président.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]