I feel fantastic Çeviri Fransızca
51 parallel translation
I feel fantastic!
J'ai une forme fffantastique!
I'm as fit as a fiddle. I feel fantastic.
Je suis frais comme un gardon, je me sens hyper bien.
Every second of my journey here is in my memory. I feel fantastic.
Chaque seconde de mon voyage reste ancré dans ma mémoire.
It's great, I feel fantastic.
C'est super, je me sens bien.
I feel fantastic, bombastic ecstatically astounded
Je me sens fantastique somptueuse, stupéfaite d'extase
Now I feel fantastic!
Je me sens en forme!
That's rubbish. It got rid of my headache. I feel fantastic!
Ca m'a débarrassée de ma migraine, je suis en pleine forme.
In fact, I feel fantastic!
En fait, je me sens super bien.
I feel fantastic. Right.
Je me sens hyper bien.
I feel fantastic.
Je suis au top!
I feel fantastic since we broke up.
Je vais trop bien depuis notre rupture!
I feel fantastic!
Justement je m'éclate, je me sens super bien.
Walk now I feel fantastic. Hey, Jesus.
Mon Dieu, tout cet argent...
Well, you know, it started out a little rough, but I got to tell you, I feel fantastic.
Bien, tu sais, au début c'était un peu dur mais, je vais te dire, je me sens beaucoup mieux.
I feel fantastic!
- Vraiment très bien!
I feel fantastic!
Je me sens... fantastique!
No, I feel fantastic.
Non, je suis en pleine forme!
So it's five weeks down, 47 to go, and I feel fantastic.
5 semaines de passées. Encore 47. J'ai une pêche d'enfer.
I feel fantastic.
Je me sens super bien.
No, actually, I feel fantastic.
- Mais voyons!
No, just visited the school nurse. Got this great vitamin. I feel fantastic.
Non, je suis allé voir l'infirmière, qui m'a donné des vitamines géniales.
I feel fantastic!
J'ai une pêche d'enfer.
I feel fantastic.
Je me sens très bien.
No, I feel fantastic, man.
Je me sens vraiment bien, vieux.
I feel fantastic.
Je me sens fantastique.
I feel fantastic.
Je me sens super.
- But I feel fantastic.
- Mais je me sens super.
I feel fantastic.
- Rien. Je me sens super bien.
Actually, it's day two and I feel fantastic.
En réalité, le deuxième, et je me sens super bien.
I feel fantastic.
Je me sens fabuleux.
- I feel fantastic!
Je pète le feu!
Also, I feel fantastic.
Aussi je me sens fantastique.
I mean, I feel absolutely fantastic.
En fait, je me sens dans une forme du tonnerre.
I feel fantastic.
Je me sens bien.
I feel fucking fantastic!
Je me sens merveilleusement bien!
I am fantastic. I feel like -
Super bien.
I think that if it makes you feel better, it's a fantastic idea.
Je pense que si ça te fait te sentir mieux, c'est une idée fantastique.
I could feel the strings vibrating. It was fantastic!
Je sentais les vibrations des cordes, c'était fabuleux.
You can knock me out if it's gonna make you feel any better, but when I wake up and I start chewing solid foods, i'm gonna ask you out again because I think you're fantastic.
Vous pouvez me frapper, si ça peut vous soulager, mais quand je me réveillerai et que je pourrai remanger, je vous inviterai à nouveau parce que vous êtes fantastique.
Well, that's great, because I look and feel fantastic these days.
Génial, parce que je me trouve fabuleuse en ce moment.
I always feel fantastic after those.
Je me sens toujours super bien après.
Well, I can't feel anything from the waist down, so that's fantastic.
Je ne sens plus rien en bas. C'est fantastique.
I can't repeat the words, or I can't tell you exactly what it is, but he just, in a fantastic way, made me feel good.
Il tenait à découvrir ce qui me rendait si triste. Il a été fantastique.
In fact, never in the history of mankind, has a guy who got the crap beat out of him as badly as I did... Feel as fantastic as I do.
En fait, jamais dans l'histoire de l'humanité, un mec qui s'est fait aussi méchamment défoncer que moi, ne s'est senti aussi bien.
I've got this fantastic new job... You don't side by me, and I feel like an abandon ship.
J'ai un boulot génial et on me fait sentir que j'abandonne le navire.
[Pagel] I would like to introduce two individuals who I feel have done a fantastic job in this investigation.
Je vous présente deux personnes qui ont fait un travail d'enquête incroyable.
I'd feel fantastic.
Je me sentirais incroyable.
I feel like you have fantastic people skills.
Tu as des capacités incroyables pour gérer les gens.
i feel nothing 63
i feel you 138
i feel your pain 36
i feel like shit 51
i feel like dancing 23
i feel the same way 123
i feel bad 209
i feel sorry for you 124
i feel great 244
i feel like crap 25
i feel you 138
i feel your pain 36
i feel like shit 51
i feel like dancing 23
i feel the same way 123
i feel bad 209
i feel sorry for you 124
i feel great 244
i feel like crap 25