English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I feel like shit

I feel like shit Çeviri Fransızca

242 parallel translation
- I feel like shit I can't go anywhere
Je me sens complètement nase, Ferris. Je peux pas bouger.
I feel like shit!
Je suis naze!
I had too much to drink, and I feel like shit.
J'ai trop bu. Je me suis senti mal.
I feel like shit.
C'est la merde.
I feel like shit.
Je suis crevé.
I feel like shit!
Je me sens pas bien!
Even when I feel like shit, they still love me.
Méme quand je me sens comme de la merde, ils m'aiment toujours.
I don't mean on stage, although I feel like shit.
Je ne veux pas dire sur scène, même si je le sens mal,
- I feel like shit about it.
- Je me sens merdeux.
I feel like shit right now.
J'ai une sale tête.
I feel like shit.
A chier.
I feel like shit!
Je me sens mal!
I feel like shit, so let's hurry up.
Je me sens comme une merde, dépêche-toi.
I feel like shit, goddamit!
Je vais mal, putain! Toujours plus mal!
No shit, i feel like shit. I think i - Blargg blargg!
Merde, je suis pas bien, merde, je vais...
I hate it. I feel like shit, but I have to make some money.
J'ai honte mais il faut bien gagner sa vie.
I feel like shit.
Non. Je me sens nul.
- I feel like shit.
- Je suis vanné.
You can just runaway whenever you wish but I feel like shit being left here all alone.
Tu peux t'enfuir à chaque fois que tu le veux mais je me sens comme une merde laissée ici toute seule.
I feel like shit.
JE ME SENS MAL.
- I feel like shit.
- Je me sens super mal.
Shit, I feel like tearing down everything.
J'ai envie de tout Détruire, tout détruire merde,
Shit. I feel like a goddamn pincushion.
Je me sens comme une pelote à épingles.
No shit. I feel like a mad doctor.
J'ai l'impression d'être un docteur fou.
I bet you feel like a big piece of shit.
Je parie que t'es pas fier.
I feel like shit anyway.
Je suis quand même embêté.
I feel like I'm a magnet, but I attract shit!
Je suis un aimant, mais qui attire la merde!
I'm very happy for her, but it makes me feel like shit that you're finding her the love of her life and I'm here like, what?
Je suis très heureuse pour elle! Mais ça me fait chier que tu lui trouves l'homme de sa vie et que moi, je reste plantée là comme une merde!
I know it's crazy... but I feel like I got a knack for this shit.
Je sais que c'est débile... mais je sens que j'ai un don pour ça.
- I'm gonna feel like shit tomorrow.
- Je me sentirai merdique demain.
I feel like a prisoner. Shit!
Je me sens prisonnier.
They're just gonna make me feel like shit and make me look like I asked f or it.
Ils vont juste me f aire sentir minable... et f aire croire que je l'ai cherché.
- I feel like shit!
- Je me sens con.
I do feel like shit.
Je me sens merdeux, d'accord?
Coach, I really feel like shit.
Je suis naze.
I feel like shit.
Je m'sens mal.
He's my personal bodyguard when I feel like I need one, driver, shit like that.
Mon chauffeur. Yo, mec, la route.
You know, I feel like a royal shit because I set you up with this guy.
Je me sens comme une merde de t'avoir branché avec Healy.
I feel like one of us should say we're gettin'too old for this shit.
Un de nous devrait dire qu'on devient trop vieux pour ce genre de merde.
I feel like a real shit.
Je me sens comme un pauvre con.
I feel like there's some shit going on here tonight.
- Il se passe des choses ce soir.
And he told me that shit was like... weak, that I'll, like, barely even feel it. He must have fucking toasted that shit or something,... cause the whole fucking world like warped around me.
Il m'a dit qu'elle était super-légère, que j'allais rien sentir... il avait dû la saupoudrer au PCP.
You call me a wanker if you like, but I feel like a pig in shit.
Tout baigne, quoi.
I wear all this Italian shit because underneath, I still feel like the Bronx.
Je mets de la marque... parce qu'en dessous, je suis chevillé au Bronx.
- l feel like shit and besides, I am retired.
J'aime pas faire ça.
If I wake you, you say you feel like a sack of shit all day.
Et quand je te réveille, tu me le reproches d'etre chiffonné toute la journée par ma faute.
I said this was madness but you wouldn't listen and now I feel like a real shit...
C'est de la folie, mais vous n'écoutez rien.
I feel like I have to shit my ass.
J'ai l'impression d'avoir une putain d'envie de chier.
I don't feel like hearing no goddamn drug speech now. Shit!
J'ai pas envie de recevoir une leçon sur la drogue.
I feel so bad about treating my mother like shit all the time.
J'en ai marre de traiter ma mère comme de la merde.
I'm just saying, you know, I feel like some shit just stay with you... you know what I'm saying, like, hard as you try... you still can't go nowhere, you know what I'm saying?
J'ai l'impression que mon passé me collera toujours à la peau, tu peux faire tout ce que tu voudras, ça te rattrape toujours, tu comprends?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]