I lose my job Çeviri Fransızca
697 parallel translation
Sure, I got orders... that if you get away from here this time, I lose my job.
Oui, j'ai reçu des ordres stipulant que si tu t'échappes d'ici, je perds mon boulot.
And if I lose my job?
Et si je perds ma place?
please! If people think I conspired with her, I'II lose my job.
Je vous en prie... si l'on dit que j'étais son complice, je perdrai mon emploi.
All right, I take a chance. I don't care if I lose my job. I'm going to give you a badge.
Et puis, tant pis si je perds ma place, je vais vous donner mon propre badge.
If I don't get this interview, I lose my job.
Sans cette interview, je perds mon boulot.
And if I lose my job, I'll lose my girl.
Et si je perds mon emploi, je vais perdre ma fiancée.
If I lose my job for having done my duty then allow me to shout one word from my heart :
Si je perds mon emploi pour avoir fait mon devoir... laissez-moi pousser un cri du coeur : Vive le Roi!
Even if I lose my job at McMann Tate I still have you and Tabatha.
Et même si je perds mon boulot, il me restera toi et Tabatha.
I can't! I'll lose my job.
Je ne peux pas.
Maybe I'll lose my job altogether.
Je vais peut-être perdre mon poste.
If I go back without it, I'll lose my job.
Sinon, je serai renvoyée.
– I could lose my job.
Je risque ma place, non?
Well, yes, but I... I can't afford to lose my job at the office, Mr. Spencer.
Mais je perdrais ma place, M. Spencer.
No. He knew if Dancer heard, I'd lose my job.
Il savait que si Dancer l'apprenait, je perdais mon boulot.
You don't know, you couldn't even imagine. But if I am to lose my job, it will be all your fault!
Vous ne vous l'imaginez même pas, mais si je perds mon emploi, ça sera de votre faute!
I'm gonna lose my job. I'm a family man.
Je vais être renvoyé, je suis père de famille.
- I beg of you. Do you want me to lose my job?
- Vous voulez que je sois renvoyée?
I lose my girl with a flag-waving speech about a job to be done before I marry her.
Ma fiancée me quitte à cause d'un discours sur mon devoir.
If I don't change it, I'll lose my job.
Si je ne la change pas, je vais perdre mon emploi.
I'm going to lose my job.
- Je vais perdre mon emploi.
I'll probably lose my job for this.
- Il me renverra pour ça.
It's trouble? - Yes. I'm going to lose my job, Felix.
Je vais perdre ma place.
I'll lose my job.
Je vais perdre mon travail.
I'm very sorry, Mrs Carlota, but you must understand that if my boss gets back and I'm not in Lisbon, I'll lose my job.
J'ai de la peine, Mme Carlota, mais vous voyez bien, si mon patron arrive et que je n'y suis pas, je perds mon poste.
If this goes on, I'll lose my job.
Avec ça, je perdrais ma place.
I'll lose my job over this.
Je vais perdre ma place.
I can't do that, I'd lose my job.
Oh, je perdrais ma place!
I can't afford to lose my job, Evy.
Je ne peux pas me permettre un renvoi, Evy.
I might lose my job.
Je pourrais perdre mon travail.
Do I have to lose my job for such a silly thing?
Je vais perdre mon travail pour cette peccadille?
If he asked me to do a favor, the only reason I'd do it is because I don't wanna lose my job.
Je ne lui rendrais service que pour garder mon travail.
I can lose my job and my reputation listening to such nonsense.
De telles balivernes peuvent nuire à ma réputation.
I could lose my job if I ask now.
Je pourrais perdre mon emploi si je demande maintenant.
I'd lose my job.
Je perdrais mon travail.
- Please, I don't want to lose my job.
- Je perdrais ma place!
If I'm not in my place, I'll lose my job!
En plus, je vais perdre ma place!
I could lose my job.
Je pourrais perdre mon emploi.
I'm gonna lose my job cause of you.
Si je me trompes, je perds mon poste
You see, I'll lose my job.
Je vais perdre mon travail.
If I miss that train, I'll lose my job.
Si je rate le train, je perds mon emploi.
If they found out downstairs, I'd lose my job.
Si la direction apprend ça, je peux perdre mon travail.
No. But if customers learned the truth I'd lose them, I'd lose my job.
Non, mais si les clients apprenaient la vérité, je perdrais mon boulot.
I've got to go or I'm going to lose my job.
Je dois y aller ou je perdrai mon boulot.
- No, I didn't lose my job.
- Mais non!
We're getting married next month and he says I could lose my job, just when we need the money.
On se marie dans un mois. D'après lui, je risque ma place, et là, on a besoin de mon salaire.
Please, I'd lose my job.
Je vous en prie, je perdrais mon travail.
- I'll lose my job if I'm late.
- Un retard et je perds mon job.
- I'll lose my job. - Quiet.
- Je vais perdre mon travail.
The manager is there. I ´ ll lose my job!
- Tu vas le voler.
I'll lose my job. What'll I do then?
Si je perds mon boulot, qu'est-ce que je vais devenir?
Doctor, I would lose my job.
Je perds mon boulot si je le fais.
i lose everything 18
i lose 78
my job 263
i lost my mind 16
i lost my phone 30
i lost you 30
i lost my way 25
i lost track of time 59
i lost everything 79
i lost it 242
i lose 78
my job 263
i lost my mind 16
i lost my phone 30
i lost you 30
i lost my way 25
i lost track of time 59
i lost everything 79
i lost it 242
i lost my wife 31
i lost control 52
i lost my temper 59
i lost my head 35
i lost my job 84
i lost my 18
i lost mine 17
i lost 239
i lost my family 17
i lost her 78
i lost control 52
i lost my temper 59
i lost my head 35
i lost my job 84
i lost my 18
i lost mine 17
i lost 239
i lost my family 17
i lost her 78