In the ass Çeviri Fransızca
4,918 parallel translation
That's why you've been all bloated and moody and a giant pain in the ass.
C'est pourquoi tu es gonflé et déprimé et que tu as une douleur au cul.
He doesn't think I'm just a pain in the ass.
Il ne me prend pas pour juste une emmerdeuse.
Harry is such a pain in the ass.
Harry est vraiment un emmerdeur.
New names, new location, whole new deal, big pain in the ass.
Nouveau nom, nouvelle ville, nouveau marché, grosses emmerdes.
- Fuck some ladies in the ass.
- Baiser des nanas dans le cul!
Could bite you in the ass.
Ça pourrait te foutre dedans.
Yeah, some clients can be a pain in the ass.
Ouais, certains clients peuvent être des emmerdeurs
Pain in the ass!
Fais chier, celui-là.
- She could be such a pain in the ass. - ( Laughs )
Elle pourrait faire en sorte qu'il est une telle douleur dans leur cul.
Fuck him in the ass.
Défonce-lui le cul!
Three years ago, I gave you a shot in the ass.
Il y a 3 ans, je t'ai tiré dans la fesse.
You know, things like that have a way of coming back around to bite you in the ass.
Tu sais, les choses comme ça ont le pouvoir de te revenir en pleine face.
Well, you are a complete pain in the ass.
Tu es une vraie casse-couilles.
You shot me in the ass!
Vous m'avez tiré dans le derrière!
Yeah, but I'm the one got shot in the ass for it.
Oui mais je suis celui qui s'est fait tirer dans le derrière pour ça.
But it's a pain in the ass too.
Mais c'est aussi plein d'emmerdes.
You are a pain in the ass.
Vous êtes un emmerdeur.
Sometimes he just needs a good kick in the ass.
Il a parfois besoin d'un bon coup de pied au cul.
I have a total pain in the ass son, too. Oh.
Mon fils est aussi un vrai chieur.
But you weren't supposed to have to take my drunk ass there in the first place, so... Mmm.
Mais t'étais pas sensé m'y emmener en premier lieu, donc...
"David, Apple has found your iPhone, and it's in the hands of your lying-ass girl."
"Apple a trouvé votre iPhone, votre mytho de copine l'a."
Yeah, well, my crazy-ass coach has the entire team sequestered in a hotel...
Ouais, bien, mon dingue de coach a séquestré l'équipe entière dans un hôtel...
The second Mansfield came in, your ass would've been fired.
À la minute où Mansfield serait rentré, ton cul se serait fait viré.
You said Annie had a great relationship with the FBI, and that's why you put her on this case, but that fed Rossabi says she was a pain in his ass.
Tu as dis qu'Annie avait de bonne relation avec le FBI Vous avez dit qu'Annie avait de bonnes relations avec le FBI, Tu as dit qu'Annie avait de bonnes relations avec le FBI et c'est pour ça que vous l'avez mise sur cette enquête, mais ce fédéral Rossabi dit qu'elle a été une emmerdeuse.
We should be making tender, passionate love right now, stuck ass-to-ass with my dick bent backwards between my legs in excruciating pain under the stars.
On devrait faire l'amour comme de vrais amants, collés cul contre cul avec ma queue repliée entre mes jambes dans une douleur de torture sous les étoiles. Quoi?
Registering you as a sex offender in the state of Oregon? Putting fake blood stains on the ass of your shorts just before you go bike riding?
T'enregistrer en tant que délinquant sexuel dans l'état de l'Oregon, mettre des fausses taches de sang sur le cul de tes short juste avant que tu n'ailles faire du vélo?
We took the subway to the Long Beach Aquarium, some guy grabbed my ass, and he punched him in front of an undercover cop.
On a pris le métro pour se rendre à l'aquarium, et des mecs m'ont touché les fesses, et il les a frappés juste devant un flic en civil.
Take one sip. When those meds get in our people, I will beat your ass into the ground.
Avale la moindre gorgée, et à l'instant où le groupe aura les médocs, je te défonce à mains nues.
Fine-ass women in between the rounds.
Des belles femmes entre les rounds.
If you don't get me something I can go to the press with by tomorrow, your black ass is doing patrol in Flint.
Si vous ne me dégotez rien pour la presse d'ici demain, votre cul noir ira patrouiller à Flint. Aimez-vous cette estimation?
But once he grabbed my ass in the chow line, and the look on his face...
Mais, une fois, à la cantine, il m'a touché les fesses, et son regard...
- Pbht. - What a pain in the ass.
- Que des emmerdes.
They're saying I'll be back in three weeks, which is just enough time to ease on down the road and kick Wiz's ass back to Kansas, Dorothy.
Ils disent que je serai de retour dans trois semaines, ce qui me laisse assez de temps pour être d'attaque Et renvoyer Wiz'dans le Kansas d'un coup de pied aux fesses, Dorothy.
You know you can't abduct me off the streets and haul my ass in here.
Vous savez que vous ne pouvez pas m'enlever et trainer mon cul ici.
I was so busy with my ASS, I didn't see the ASS in front of my face.
J'étais tellement prise par le SAL que je n'ai pas vu le SAL sous mon nez.
I don't have to do anything, and I don't take orders from the Feeb, so unless you can give me one good reason you got a couple of pretty-boy agents poking around my crime scene, I'm gonna put them in cuffs and spank your ass raw.
Je ne dois rien faire, je n'obéis pas aux Fédéraux, alors à moins que vous m'expliquiez ce que font deux agents-playboy sur ma scène de crime, je vais les menotter et venir vous botter le cul.
You took a shot to the head, and I came in and saved your ass, like usual.
Tu t'es fait assommer, donc je suis venu te sauver les miches, pour changer.
and as soon as they see how good my ass looks in their clothes, they're gonna make it the new face of their company.
et dès qu'il verront comme mes fesses sont belles dans leurs vêtements Ils en ferront le nouveau visage de leur compagnie
You either get your ass back in the cutter, or you can hoof it in the heat.
Soit vous restez ici, soit vous y allez à pied.
They've got every 16-year-old girl in our coven dying to be one of the 4 chosen for this crazy-ass ritual.
Ils ont pris chaque fille de 16 ans dans notre assemblée mourante pour être l'une des 4 élues pour ce rituel de fou.
Sophie Deveraux, pain-in-the-ass witch, and you know what the witches will do to you if they find you.
Sophie Deveraux, une emmerdeuse. Tu sais ce que les sorcières te feront.
My wife sprained her neck at Rachel and Richard McMann's fancy-ass home in the Hills.
Ma femme s'est fait un torticolis chez Rachel et Richard McMann.
Yeah, I get why you want to kill the ass hat, but get in line.
Je comprends ton choix de lui botter le cul, mais fais la queue.
And your dumb ass rolls into the Palermo today, buys in with 75 grand worth.
Et vous, idiot, qui entrez au Palermo aujourd'hui, avec plus de $ 75,000.
We're just in the middle of a bad-ass game of Jenga.
Nous sommes juste en au milieu d'un jeu de Jenga.
Bolster my reputation as a pain-in-the-ass producer.
Renforcer ma réputation d'un producteur emmerdant.
Wonderful! Lot of hot-ass elves in the house tonight, huh?
Nos elfes sont bien gaulées, ce soir, pas vrai?
You find Cyrus and get his ass in the oval now!
Trouve Cyrus et tu ramènes ses fesses dans le bureau ovale tout de suite!
You come forward, it won't be Donovan's ass they throw in the tombs. You really want to go back there?
Si tu y va, ce n'est pas le cul de Donovan qu'ils jetteront dans une cellule.
Just sit on my ass while everything I care about goes in the toilet?
M'asseoir sur mon cul alors que tout va dans les toilettes?
I've known from the second your ass landed in my car.
Je l'ai su à la seconde où tes fesses ont atterri dans ma voiture.
in the real world 60
in the meantime 2026
in the morning 1802
in the middle of the night 158
in the kitchen 217
in the name of the father 223
in the middle of nowhere 42
in there 594
in the darkness 43
in the criminal justice system 149
in the meantime 2026
in the morning 1802
in the middle of the night 158
in the kitchen 217
in the name of the father 223
in the middle of nowhere 42
in there 594
in the darkness 43
in the criminal justice system 149
in the afternoon 211
in the beginning was the word 18
in the flesh 166
in the basement 109
in the house 117
in the old days 114
in the end 1091
in the beginning 230
in the first place 155
in the 715
in the beginning was the word 18
in the flesh 166
in the basement 109
in the house 117
in the old days 114
in the end 1091
in the beginning 230
in the first place 155
in the 715
in the name of jesus 26
in the name of god 118
in the future 338
in the past 316
in the dark 154
in the bathroom 154
in the woods 135
in the room 59
in the back 227
in the city 96
in the name of god 118
in the future 338
in the past 316
in the dark 154
in the bathroom 154
in the woods 135
in the room 59
in the back 227
in the city 96